2025. február 19., szerda

A Szabír isten magas köve olvasatú asszír életfa

Manfred Bundschuh adott közre egy beszámolót Irodalmi kivonat Simo Parpola: Az asszír életfa: A zsidó monoteizmus és a görög filozófia eredetének nyomon követése cím alatt az academia.edu-n. A cikkben közölt asszír életfák arról árulkodnak, hogy a magyar hieroglif írás széles körben elterjedt, kőkori eredetű hieroglifáit (ősvallási kötődésű szójeleit) használták az asszír írnokok is (1. ábra). Az asszír életfák némelyike magyar hieroglifákból van összeállítva, ezért magyar olvasatuk is lehetséges.



2. ábra. A székely írás tprus (tapar us "szabír ős, ten") mondatjelének és a magas kő jelpárosnak a ligatúrájaként összeállított, 104-es sorszámú asszír életfa olvasata: Szabír isten magas köve




3. ábra. A nikolsburgi székely ábécé tprus (tapar us "szabír ős, ten") mondatjele, amely a fenti asszír ligatúra felső részével rokonítható 




4. ábra. Az apahidai hun tarsolylemez közepén lévő magas kő jelpáros a hegyekből rakott lépcsőként, világoszlopként ábrázolt Tejút egyik jelképe



5. ábra. Korondi korsó a Tejút elolvasható jelképeivel (balra), jobbra fent a magas kő jelpáros, alatta a magas kő szójelek lineáris változata a karcagi csatkarikáról




6. ábra. Ötezer éves walesi sziklarajz a Magas kő, jó ragyogó szár  (mai magyarsággal: Magas kő, jóságos ragyogó ura) mondattal




7. ábra. A székely írás "m" (magas) jelének képszerű változata az asszír magas kő jelpáros bal oldalával rokonítható




8. ábra. A székely írás "harmadik k" () jelének képszerű változata az asszír magas kő jelpáros jobb oldalával rokon




Irodalom 

Saak Tarontsi (2024): A hurri életfa mint történeti-eredeti alap az urartui szent fa értékes szimbólumához, ARURAT Örmény Tudományos Akadémia, kaukázusi, kisázsiai, anatóliai és a Near Eastern Studies 

R. D. Barnett (1974): Urartu hieroglif írása, Güterbock

Bakay Kornél (2005): Őstörténetünk régészeti forrásai III., László Gyula Történelmi és Kulturális Egyesület, Budapest

Manfred Bundschuh (2024) Irodalmi kivonat Simo Parpola: Az asszír életfa: A zsidó monoteizmus és a görög filozófia eredetének nyomon követése (academia.edu)

Varga Géza: Magyar szójelekkel elolvasható hurri életfák

Varga Géza (2017): Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest

Varga Géza: Magyar szójelekkel elolvasható hurri életfák

Varga Géza: Az apahidai hun tarsolylemez hieroglifikus mondatai



2025. február 15., szombat

A függőleges hullámvonal jelentése

Az ismeretlen írásjelek jelentésének és hangalakjának meghatározása nem megy körültekintés nélkül. Érdemes megismerni és alkalmazni a kialakult módszertant. Az értékelés lehetőségeit illusztrálja a Göbekli Tepén előkerült, függőleges hullámvonalhoz hasonló jel esete, amely a hullám alakú székely Ak "patak, Heraklész" és "ü" (ügy "folyó") rovásjelek rokona.

Sólyom Ferenc kérdezett rám a közösségi portálon, ám a válasz megadása után a bejegyzés eltűnt. Azt kérdezte, hogy az egyik, Göbekli Tepén fellelt, kb. 12 000 éves jeles kavicson lévő függőleges hullámvonalat miért magyarázom az ügy "folyó" szójeleként. Azt vetette ez ellen, hogy őt a hullámvonal a kígyóra emlékezteti (5. ábra). Megkérdezte még azt is, hogy miért magyarul olvasom el ezt a jelet.

A jelentést illetően valamivel nagyobb joggal hozhatta volna fel az ökörhugy magyarázatot, mert azt a népi fazekasaink tényleg használják a függőleges hullámvonal elnevezéseként. Ugyanis - mint azt gyermekkoromban a Tiszántúlon többször tapasztalhattam - a szekeret vontató ökör hugyozás közben valóban hullámvonalat rajzol a porba. Ám a hasonló emlékek nem elegendőek egy kőkori eredetű jel jelentésének megtalálásához, például azért sem, mert ökörfogat a kőkorban még nem is létezett.

A jel képi tartalmát alaposabb vizsgálattal kell megfejteni. Többek között érdemes figyelembe venni a rokon írásrendszerekben lévő hasonló jelek jelentését is. A képi tartalom és a formai hasonlóság fontos dolog, de szükség van a felmerülő ötletek sokoldalú ellenőrzésére. Különösen akkor, ha - mint az esetünkben - eleve több dologra is emlékeztet a függőleges hullámvonal. 


1. ábra. Csákvári cserépedény függőleges hullámvonalakkal a székesfehérvári Szent István Király Múzeum kiállításán


Nemrég jártam a székesfehérvári Szent István Király Múzeumban s ott láttam egy csákvári cserépedényt, amelyik tele van függőleges hullámvonalakkal (1. ábra). Ez az edény az eszembe idézte a fenti kérdést. Egyúttal segít megindokolni a több szintű válasz szükségességét és felvázolható általa az akrofónia rekonstrukció módszertana is.

Az első szempont, amit a válasz megadásakor figyelembe vehetünk, a képi tartalom. Azt persze már láttuk, hogy a függőleges hullámvonal eleve több dologra (vízre/folyóra, kígyóra, ökörhugyra) emlékeztethet bennünket. Ezért nem elegendő csak a jelformából kiindulni, azt további szempontok megvizsgálásával ellenőrizni kell. Esetünkben (1. és 6. ábra) a jel grafikai formája is alaposabb szemügyre vételre szorul, mert a Göbekli Tepén előkerült függőleges hullámvonalnak "kalapja van", amiről a kritikusom megfeledkezett.

A jelet - a felső végénél létező kis tető miatt - nem lehet csupán függőleges hullámvonalnak tekinteni. Mivel a kígyók nem hordanak sem kalapot, sem tetőt, ezért a grafikai kép alaposabb elemzést és gondosabb magyarázatot kíván. Ez valójában egy ligatúra, az égi folyó és a felette lévő égbolt jelzésével. E jel-összeállítást feltehetően az ügy "folyó" hieroglifa egyik grafikai változatának kell tekintenünk. A párhuzamok alapján ez a "kalap" az égbolt jelzése, amelyet az ősvallási képzetek szerint az Istennel azonos Tejút tart a fejünk felett. Hasonló, de íves és nagyobb tető van a 2. ábrán lévő világmodell negyedeiben látható hullámvonalak, valamint a 4. ábra kacskaringói ( "folyó" szójelei) felett is. Ebbe a körbe (az "eget tartó fa" ábrázolási konvenció előfordulásai közé) tartozik a székely írás "g" és "c" jele is. Ezek közül a "g" az ég szójeléből alakult ki és az eget tartó fát ábrázolja. A jóval későbbi jövevénynek számító "c" képi tartalma ugyanaz, de az akrofóniája még vitatott.

A második körülmény, ami segít a válasz megtalálásában, hogy az archaikus edények díszítésének évezredek óta a Teremtőt és a Teremtés helyszínét, az Édent kell felidéznie. Ezt sok edény díszítésének elemzésekor kimutattam már. Például a leggyakoribb fenékbélyeg, a körbe zárt kereszt alakú "f" (Föld) jel is a Teremtő lakhelyének, az Édennek, az egy forrásból négyfelé induló szent folyóknak a térképe. Azért idézi fel a Teremtőt és a Teremtést az archaikus díszítésű edény, hogy az edényt használó halandó naponta szembesüljön ama ősvallási állásponttal, miszerint az étel és az ital a Teremtő ajándéka, az étel előállításáért folytatott munka a Teremtés folytatása. Ha ezt tudjuk, akkor az lehet a következő kérdésünk, hogy a függőleges hullámvonal miképpen képes e feladat ellátására? Hogyan tudja a Teremtőt és a Teremtést felidézni? Nos, csak akkor képes erre, ha az Istennel azonos égi folyót, a Tejutat jelképezi. Mivel az égi folyóval ellentétben sem a kígyó, sem az ökörhugy nem istenjelkép, a választás eredménye nem lehet kétséges. Berze Nagy János népmesekutató az Égigérő fa c. kötetében le is írja, hogy a magyar néphit szerint az égig érő fa (azaz a Tejút) azonos az Istennel. 

A harmadik bizonyító körülmény az, hogy rendelkezünk olyan felülnézeti világmodellekkel, az Éden jelekből alkotott térképeivel, a székely írás "f" (Föld) jelének rokonaival, amelyeken a szent folyókat hullámvonal, vagy más (kacskaringó alakú) folyóábrázolás jelöli (2/a.  és 2/b. ábra).


2/a. ábra. Ez a kb. 90 éves magyarszombatfai tányér a székely írás "f" (Föld) jelének, az Éden térképének képszerű kifejtése, a középen lévő napisten lábától négy irányba induló szent folyók rajzával, ahol a folyókat hullámvonal jelöli


2/b. ábra. ábra. La Tolita világmodell Peruból (balra), frank világmodell (középen) és a veleméri festett láda világmodellje (jobbra) egy kőkori ősvallási világelképzelés, az Éden négy szent folyójának hieroglifákkal történt megörökítése


A negyedik körülmény, ami a függőleges hullámvonalat a "folyó" jelentéshez köti, hogy a 2/a., 2/b. és 4. ábrán látható folyóábrázolások az "eget tartó fa" ábrázolási konvenció olyan változatai, ahol a fát folyó helyettesíti. Ugyanis a Tejutat az ősvallás néha égig érő fának, máskor folyónak, harmadik esetben pedig hegyekből rakott kőoszlopnak "magas kőnek" tekinti (3. ábra). Ez a felcserélhetőség azt bizonyítja, hogy nem kígyóról és nem ökörhugyról, hanem a Tejútról (az égi folyóról) van szó. Az ősvallási világképben a Tejút a kozmosz forgástengelye, amelyik az északi saroktól a Sarkcsillagig húzódik. Körülötte fordul meg a világ és ő tartja az ég boltozatát. Éppen ezt az "eget tartó" szerepet segít megérteni, hogy a 2/a. ábrán látható hullámvonal feletti ív az ég boltozata.  


3. ábra. A korondi korsó hasán a függőleges hullámvonal, az égig érő fa és a magas kő rajza váltakozik, mert ezek egyaránt az istennel azonos Tejút jelképei, amiből következően a függőleges hullámvonal nem "kígyó" és nem is "ökörhugy", hanem "folyó" jelentésű, az ábra jobb szélén a magas kő hieroglifa alatt a magyar hieroglif írás magas és szójele látható a karcagi csatkarikáról


Van ennek az "eget tartó folyó" ábrázolási konvenciónak egy avar változata is, amelyben a folyót nem hullámvonal, hanem egy kacskaringó jelöli (4. ábra). Ez a kacskaringó - a mártonhelyi templom Szent Kristóf freskóján lévő, folyót jelképező kacskaringók alapján (5. ábra) - a székely írás "j" ( "folyó") jelével azonosítható. A hullámvonal és a kacskaringó felcserélhetősége az "eget tartó folyó" képszerkezetben a hullámvonal "folyó" jelentését bizonyítja.



4. ábra. Zamárdi avar szíjvég (középen), a lelet ragyogó hieroglifája és nagy jó sar, mai magyarsággal nagyságos jó urunk mondatjele (balra, fentről lefele), valamint az avar hieroglifáknak megfelelő székely "r" (ragyogó), "n" (nagy), "j" (jó) és "s" (sar "úr") jelek (jobbra)



5. ábra. A mártonhelyi Szent Kristóf freskó alján a kacskaringók a  "folyó" szót jelölik


Az ötödik és hatodik körülmény az, hogy a székely írásban két hullám alakú jelünk van, az Ak szótagjel és az "ü" rovásbetű. A 90-es években elvégzett akrofónia rekonstrukciók az Ak esetében a patak/Heraklész, az "ü" esetében az ügy "folyó" szavakhoz vezettek. Azaz mindkét esetben az bizonyosodott be, hogy a hullámvonal "folyó", vagy "folyóval azonos isten" jelentésű. 



6. ábra. Jeleket hordozó 12 000 éves kavicsok Göbekli Tepéről, a bal oldalin a Lyukó szár (mai magyarsággal Lyukó úr), a jobb oldalin az Ég zsen ügy (mai magyarsággal: Égi zsendülő "újjászülető, feltámadó" folyó) mondat olvasható a magyar hieroglif írás segítségével


S maradt végül az akrofónia kérdése. Ugyanis a székely írásnak, pontosabban az előzményének, a magyar hieroglif írásnak - mint fentebb említettem volt - van hullám alakú Ak "patak" és "ü" (ügy "folyó") szójele. Ám nincs hullám alakú "k" betűje, ami a "kígyó" szójeléből alakulhatott volna ki. Ebből következően hullám alakú kígyó szójelünk nem volt és ma sincs, vagy annak létezésére nincs bizonyíték. 

Ellene vethetné ennek valaki azt, hogy ha nincs is a székely írásnak "kígyó" jelentésű szójele, attól még lehet valamelyik másik írásnak. Igen, ez egy első pillantásra jogosnak látszó ellenvetés, ám ezt a bizonyítás elmaradása miatt mégsem kell igazán komoly lehetőségnek tekintenünk. 

A sémi írásoknak pl. valóban van egy "kígyó"-nak magyarázott jele, ám ez és a hasonló sémi jelnevek I. J. Gelb véleménye szerint is csak utólagos népi magyarázatok. Ezeket nem szükséges régről létezőnek, eredetinek gondolnunk (amint az "ökörhugy" sem az). Sőt, a sémi írásoknak valójában nincs is "kígyó" szójele, hiszen minden jelük csupán magánhangzójel, azaz egyetlen hangot jelölő betű. Az említett "kígyó" csupán egy kanyargós jel utólagos, népi értelmezése. A nem is létező sémi szójelek eredetiségét egyébként is csak az bizonyítaná, ha a jelnevek egy ősvallási rendszert alkotnának, ám erről szó sincs (1).

A Nemetz Tibor segítségével elvégzett valószínűségszámításunk alapján a világ írásrendszerei szinte kivétel nélkül egyetlen ősvallási jelrendszerből alakultak ki. Ennek köszönhetően a székely írásban megismert ősvallási kötődésű jelentéseket, vagy azokhoz közelállókat várhatunk a világ legtöbb írásrendszerében. S ha nálunk nincs "kígyó" szójel, akkor a máshol esetleg felbukkanó "kígyó" szójel a kb. 50 000 éves székely jelekhez képest csak kései lehet és a létezését, jelentését, alkalmazását még bizonyítani kellene.

Maradt még az a kérdés, hogy miért magyarul olvasom el ezeket a 12 000 éves jeleket? Nos azért, mert a 90-es években elvégzett akrofónia-rekonstrukciók, amelyekről a Magyar hieroglif írás c. kötetben számoltam be, régi magyar szavakhoz vezettek. Magyar szavakból pedig csak magyar mondatokat tudok előállítani. Ez a vallásos jelkészlet, amelyik már a paleolitikumban elterjedt a Pireneusoktól Amerikáig, a székely írás és a magyar hieroglif írás segítségével érthető meg és olvasható el, mert minden jele magyar. Az ellenőrzése más írásrendszerek (például a kínai írás és az amerikai indiánok népi jelkészlete) felől lenne elvégezhető, mert ott is megtalálhatók ugyanezek a jelek. Néhány évtizedes - lehetőleg erre szakosodott intézetek által végzett - kutatómunka elegendő is lenne az ellenőrzésre. Úgy vélem azonban, hogy ezek az ellenőrzések sem eredményeznének lényeges eltérést a kőkori hieroglifák és hieroglifikus mondatok jelentését illetően. Legfeljebb a kikövetkeztetett kőkori hangalakok térnének el valamelyest, miközben egyikünk sem rendelkezik a kérdést eldöntő korabeli hangfelvétellel. 

A fentebb felsorolt szempontok és adatok önmagát bizonyító rendszert alkotnak. Talán nem is teljeskörűek, akadhat még néhány, amelyik a vitatott kérdést hasonlóképpen világítja meg. Azonban ezekből is nyilvánvaló, mennyire sokrétűen kell/lehet megközelíteni a hasonló eseteket. Nem elegendő pusztán egy formai hasonlóságból kiindulni, a komolyan vehető álláspont kialakításához szükség van más körülmények elemzésére is. 


Jegyzet

(1) A sémi jelnevek azonban - ellentétben a magyar jelnevekkel - nem alkotnak ősvallási kötődésű rendszert, azaz nem lehetnek eredetiek, legfeljebb csak leszármazottak. 

Ezzel szemben a magyar hieroglif írás egy ősvallási kötődésű rendszer, amit az elnevezése is kifejez és száznál több hieroglifikus szöveg olvasata és további más körülmény támaszt alá. A nikolsburgi székely ábécé jelsorrendje például az ugariti (eredetileg hurri szövegek lejegyzésére alkalmazott) ékírás jelsorrendjéhez hasonlít a legjobban. A székely jelformák közül is vagy 20-20 található meg a hettita (luviai, anatóliai) hieroglif írás, a bübloszi pszeudohieroglifikus írás, a sumér írás és a Tepe Yahja-i jelek között. A sumér írást évezredekkel megelőző hurri világfák is a magyar hieroglif írás segítségével olvashatók el.

A sémi mitológia egyébként is lényeges dolgokat kölcsönzött a magyar (a kőkori magyar ősvallás leszármazottjának tekinthető hatti, hurri és sumér?) mitológiából. Az elohim "isten, istenek" név például végső soron a magyarok istenének élő jelzőjéből származik, a Jahwe a jó/javas szavunkból, az adonáj  "úr" pedig a magyar Dana és a sumér dingir "isten" leszármazottja, vagy rokona. A sátán szót is a magyar Isten (hettita Estan?) szóból alakították ki, mert a sémi írások nem rögzítették a magánhangzókat. 

A magyar jelek eleven és szoros ősvallási kötődésről árulkodnak, amihez képest a modernebb sémi írásjelek már elfeledni látszanak e kapcsolatot. Jól illusztrálja ezt, hogy a fent említett három sémi istennév magyar ősének a székely írásban van jele, a sémi írásokban azonban nincs. 

- Az elohim "isten, istenek" szó a magyar élő szó ősének leszármazottja, amelynek a székely írás "l" betűje és a magyar hieroglif írás élő szójele felel meg. Az élő szójel előfordul a csömöri hun cikáda fibulán is (7. ábra).


7. ábra. A csömöri hun cikádafibula olvasata: Lyukó él az égben, jobbra, lentről felfele a hun jelek székely megfelelői: "ly" (Lyukó), "l" (élő) és "g" (ég)


- A Jahwe istennév a magyar  és javas szavak ősének leszármazottja, amelynek a székely írás "j" betűje és a magyar hieroglif írás  szójele felel meg. A szójel többek között megtalálható egy zamárdi avar szíjvégen, méghozzá egy "eget tartó folyó" képszerkezetben (4. ábra).

- Az adonáj "úr" istennév, vagy jelző a magyar Dana szó ősének leszármazottja, amelynek a székely írás "d" betűje és a magyar hieroglif írás Dana szójele felel meg. A kereszt alakú Dana szójel többek között megtalálható a székelyderzsi rovásszövegben, valamint egy avar és egy hun ékszeren is (8. ábra).

8. ábra. A Dana ten "Dana isten" mondatjel (az ábra bal szélén), középen a Nagy Károly által az avaroktól elrabolt ékszerek egyike (az olvasata: Dana ten országa), jobbra egy budapesti hun ékszer részlete (az olvasata: Dana isten magas köve)


További jellemzője a sémi oldalon ellentmondásos helyzetnek, hogy az Ószövetségben nagy tisztelettel említett négy szent folyónak a szentírásban nincs jele, sőt a nemzetközi jelkészletben létező svasztikát (a négy szent folyó térképét) meglehetős tartózkodással kezelik. Eközben a magyar "j" ( "folyó") jel alapján a svasztika az egy forrásból négy irányba induló szent folyók ábrázolása, azaz pontosan megérthető.  



9. ábra. Csótár Rezső szentgyörgyvölgyi fazekas mester által készített edény az őrségi szárnyas napkorong mintával (a svasztika képszerű megfelelőjével), amelyen a négy folyót négy kacskaringó ( "folyó" hieroglifa) jelképezi, jobbra lent a Jó Üdő szár (mai magyarsággal Jóságos Üdő úr) olvasatot lehetővé tevő székely jelek


A jelenség (magyar közsszavak istennévként való nemzetközi alkalmazása) nem szorítkozik csupán a sémi nyelvre és vallásra, hanem általánosnak mondható, amit a Közszavak és istennevek c. tanulmányban ismertettem. 

A jelen cikk témáját tekintve ez csak azért érdekes, mert a kőkori eredetű magyar ősvallás jelképrendszereként alakult ki a magyar hieroglif írás s abból a székely írás, meg a többi (közte a sémi) írásrendszer is. Ez a magyar ősvallási jelrendszer határozta meg a később megszülető ókori írások számtalan jelét. Így a magyar jelek között megtalálható, hullám alakú ügy "folyó" hieroglifa jelentését nagyobb joggal gondoljuk eredetinek a sémi "kígyó" alakú jelhez képest, amely utóbbi (e szójel jelentéssel) valójában nem is létezik. 


Irodalom 

Berze Nagy János (1958): Az égigérő fa, Pécs 

Varga Géza: Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest, 2017.

Varga Géza: Az Éden szó rokona-e az edény szavunknak?

     







Az egyik legszebb és legjobban felszerelt őrségi szállás, a veleméri Cserépmadár szállás és Csinyálóház portáján tekinthető meg a




2025. február 12., szerda

Asszír életfák olvasata a magyar hieroglif írás segítségével

Manfred Bundschuh adott közre egy beszámolót Irodalmi kivonat Simo Parpola: Az asszír életfa: A zsidó monoteizmus és a görög filozófia eredetének nyomon követése cím alatt az academia.edu-n. A cikkben közölt asszír életfák arról árulkodnak, hogy a magyar hieroglif írás széles körben elterjedt, kőkori eredetű hieroglifáit (ősvallási kötődésű szójeleit) használták az asszír írnokok is (1. ábra). Az asszír életfák némelyike magyar hieroglifákból van összeállítva, ezért magyar olvasatuk is lehetséges. 

Asszíria a szubartui (ókori szabír, hurri) kultúra talaján alakult ki és átvette, megőrizte a 7 000 éves példákkal dokumentált szubartui (hurri) ősvallási jelhasználatot. A magyar szójelekkel elolvasható hurri életfák (nem csak a magyar jelkészlet, hanem az általuk rögzített magyar szöveg is), alátámasztják ezt a magyarázatot. 

A sztyeppi népek szintén megörökölték a szabír ősök kőkori eredetű jelhasználatát, ezért találjuk meg ezeket (például a magas kő jelpárost) Wales-ben, a hunoknál és a székely írásban is (2. és 4-8. ábra). 

Jordanes az igazi hunok utódának nevezte a szabírokat. Bíborbanszületett Konstantin bizánci császár pedig a magyarok régi nevének mondta a szabírt (nála szavartü aszfalü). Ilyen megbízhatónak tekintett források tanúsága után tulajdonképpen nem is meglepő, hogy a szabíroktól örökölt asszír világfákat el lehet olvasni a magyar hieroglifák segítségével.   

Az egyes asszír világfák elolvasását a közeljövőben külön cikkekben fogom bemutatni, most csak egynek, a 104-es sorszámmal jelöltnek az olvasatát adom közre (2. ábra).


1. ábra. Asszír életfa ábrázolások Simo Parpola nyomán Manfred Bundschuh cikkéből



2. ábra. A székely írás tprus (tapar us "szabír ős, ten") mondatjelének és a magas kő jelpárosnak a ligatúrájaként összeállított, 104-es sorszámú asszír életfa olvasata: Szabír isten magas köve




3. ábra. A nikolsburgi székely ábécé tprus (tapar us "szabír ős, ten") mondatjele, amely a fenti asszír ligatúra felső részével rokonítható 




4. ábra. Az apahidai hun tarsolylemez közepén lévő magas kő jelpáros a hegyekből rakott lépcsőként, világoszlopként ábrázolt Tejút egyik jelképe



5. ábra. Korondi korsó a Tejút elolvasható jelképeivel (balra), jobbra fent a magas kő jelpáros, alatta a magas kő szójelek lineáris változata a karcagi csatkarikáról




6. ábra. Ötezer éves walesi sziklarajzMagas kő, jó ragyogó szár  (mai magyarsággal: Magas kő, jóságos ragyogó ura) mondattal




7. ábra. A székely írás "m" (magas) jelének képszerű változata az asszír magas kő jelpáros bal oldalával rokonítható




8. ábra. A székely írás "harmadik k" () jelének képszerű változata az asszír magas kő jelpáros jobb oldalával rokon




Irodalom 

Saak Tarontsi (2024): A hurri életfa mint történeti-eredeti alap az urartui szent fa értékes szimbólumához, ARURAT Örmény Tudományos Akadémia, kaukázusi, kisázsiai, anatóliai és a Near Eastern Studies 

R. D. Barnett (1974): Urartu hieroglif írása, Güterbock

Bakay Kornél (2005): Őstörténetünk régészeti forrásai III., László Gyula Történelmi és Kulturális Egyesület, Budapest

Manfred Bundschuh (2024) Irodalmi kivonat Simo Parpola: Az asszír életfa: A zsidó monoteizmus és a görög filozófia eredetének nyomon követése (academia.edu)

Varga Géza: Magyar szójelekkel elolvasható hurri életfák

Varga Géza (2017): Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest

Varga Géza: Az apahidai hun tarsolylemez hieroglifikus mondatai









Az egyik legszebb és legjobban felszerelt őrségi szállás, a veleméri Cserépmadár szállás és Csinyálóház portáján tekinthető meg a






2025. február 10., hétfő

Magyar szójelekkel elolvasható hurri életfák

Saak Tarontsi örmény kutató közölt egy cikket az academia.edu-n A hurri életfa mint történeti-eredeti alap az urartui szent fa értékes szimbólumához címmel (1). A szerző több képet mutat be, amelyek jelentőséggel bírnak a magyar ős- és írástörténet kutatója számára is. A képeken ugyanis a magyar hieroglif írás szójeleivel (a székely írás előzményével) elolvasható hurri világfákat látunk, amelyek jelentése és hangalakja a magyar jelek segítségével megközelíthető. 

Bíborbanszületett Konstantin bizánci császár pedig arról tudósít, hogy a magyarok régi neve a szabír (nála: szavartü aszfalü). Ez a szabír volt a hurriták másik neve (2). A jelrendszerek rokonságával összefüggő körülmény, hogy a székely írást kb. 20-20 db. (esetenként szemantikai kapcsolattal is társuló) azonos jelforma köti a környéken használt régi írásokhoz (5-8. ábra).  

Időszerűvé teszi e hurri faábrázolások tanulmányozását a Magyarországon kialakult világfa vita (3) és a magyar-sumér kapcsolatok (4) Simo Parpola általi átértékelése. Az Eurázsia-szerte, sőt Amerikában is sok példányban felbukkanó, magyarul elolvasható világfa a magyar őskultúra dominanciáját jelzi. A Bakay Kornél által említett régészeti kép egy déli eredetű, egységes sztyeppi kultúra létéről árulkodik a paleolitikumot követő évezredekben (5). Simo Parpola álláspontja, miszerint a sumér és a magyar nyelv rokonok, beleillik e képbe. A magyarul megszólaló hieroglifikus nyelvemlékek nyelvi adatokkal egészítik ki e felismeréseket. A sztyepp déli irányból történő benépesítésében a paleolitikum végétől - nyilván több hullámban - részt vettek a magyarság ősei és rokonnépei is, akik a tarsolyukban vitték északra a későbbi székely írás jeleit. 


1. ábra. A Karmir Sar-ról (Vörös-hegyről) származó sziklarajz középső jeleinek olvasata: Ég Dana ügy zsen (mai magyarsággal: Égi Dana folyó zsendül "feltámad, újjászületik"), mellettük kétoldalt egy-egy napábrázolás, amelynek közepén a nyolcágú csillag a sumér írás dingir "isten" jelének egyik változata, az ábra jobb szélén lentről felfele egy XIX. századi hucul cserépedény körbe zárt nyolcágú csillaga, valamint a székely írás "g" (ég), "d" (Dana), "ü" (ügy "folyó") és "zs" (zsen "zsendül, feltámad, újjászületik") jele




2. ábra. A Karmir Sar-ról (Vörös-hegyről) származó világmodell olvasata Dana Üdő ten (mai magyarsággal Dana időisten), az ábra jobb szélén lentről felfele a székely írás ten "élet, isten", "d" (Dana) és "ü" (Üdő) jele




3. ábra. Három példányban is megjelennek egy jellegzetes faábrázolás változatai e Murad Sar-ból (a Murad-hegyről) származó felvételen, közülük a jobb oldalon kiemelt előfordulás olvasata: zsenge szár (mai magyarsággal: Zsendülő "újjászülető, feltámadó" úr)




4. ábra. A Karmir Sar-ról (Vörös hegyről) származó 7000 éves sziklarajz "eget tartó fa" ábrázolási konvenciójának olvasata: Nagy szár (mai magyarsággal: Nagyúr), ebből az égbolt íve a nagy, a fa pedig a szár hieroglifa






Jegyzetek

(1) A szerző az életfa elnevezést használja, míg a hazai szakirodalomban újabban a világfa elnevezés jött divatba, Berze Nagy János az égig érő fa kifejezéshez szoktatott bennünket, korábban az istenfa is használatos volt, Simo Parpola pedig a mezopotámiai előfordulások esetében a szent fa kifejezést támogatja. Mindegyik elnevezést helyesnek gondolom, mert ezek egy összefüggő ősvallási hagyaték képviselői, ugyanannak az elterjedt ősvallási képzetnek a különböző nézeteit fejezik ki. Végső soron az Istennel azonos fáról van szó, amelyik a természetben a Tejútnak felel meg s amelynek hasadékában karácsonykor a Nap felkel (a napisten évente újjászületik). 

(2) A hurritákat egyes kutatók azonosnak gondolják Szubartu lakóival (az ókori szabírokkal), ám ezt az azonosítást eddig a nyelvemlékek hiánya miatt nem lehetett bizonyítani. A most közreadott, magyarul elolvasható világfák ezen az akadályon átsegíthetik a kutatást. 

A hurriták nyelve agglutináló és ragláncokat használ, miként a magyar is. A magyar vas szót egyes nyelvészek a hurri ušḫu "réz" szóra vezetik vissza. Hozzátehetjük, hogy a székely írás fém félkészöntvényt ábrázoló "u" betűjének akrofóniája a hurri ushu "réz" szóra megy vissza. A hasonló alakú "v" rovásjel meg a vaske "vas" leszármazottja. Ez utóbbinak a feltehetően hurri eredetű örmény waske "vas" szó a párja. Az ushu és a vaske szó is egy eredeti őskő értelmű összetételre mehet vissza, ami a meteorvasra, az isten által ajándékozott első fémre utalhat. A hurri Estan is a magyar Isten megfelelője. A székely írásban megőrződött tprus (tapar ős "szabír ős") mondatjel előfordulásai az utóbbi ötezer évből, kirajzolják a szabír vándorlások útvonalát.

(3) A világfa vita Pócs Éva cikke nyomán alakult ki. Egy év alatt húsznál is több hozzászólója volt, ám eredményt mégsem hozott, mert a "szakma" a rovológia alapfogalmaival sincs tisztában. A világfa ugyanis egy szójelekből alkotott mondatjel, amit nem tudnak elolvasni. Ezért a vita résztvevői nem tudták felmutatni a múzeumokban porosodó több száz világfa ábrázolást. Pontos meghatározás és olvasat hiányában nem tudták bizonyítani azok világfa voltát és a magyar kultúrához való tartozását sem. 

(4) Götz László és mások álláspontját megerősítve Simo Parpola a sumért az uráli nyelvek közé sorolta. Ezáltal (500 hasonló etimon segítségével) igazolta a körön kívüliek évszázada hangoztatott álláspontját, miszerint a sumér és a magyar nyelv rokonságban van egymással. A nyelvészek rokonságfogalma (a kellő ismeretek hiányában összeállított nyelvészeti deszkamodell) nem felel meg a valóságos nyelvi kapcsolatoknak. Az ellentmondást nem lehet a legutóbb is lebukott Zsirai Miklós és követői által alkalmazott jelzőosztogatással elintézni. 

A jelen cikkben tárgyalt írástörténeti párhuzamok is Götz László és Simo Parpola igazát támasztják alá. Ezek közé tartoznak a Saak Tarontsi által bemutatott, elolvasható szabír/hurri világfák is, mert a sumérek a szabírok leszármazottai. A síkvidéki Sumérföld benépesítése ugyanis a szabírok által néhány évezreddel korábban már civilizált hegyvidék (Szubartu) felől történt. Ez az oka annak, hogy a hettita (5. ábra), az urartui (6. ábra), a Tepe Yahjai (7. ábra) és a legkorábbi sumér jelkészletben (8. ábra) is húsz körüli székelyazonos jelet találunk.

 
5. ábra. A székely jelek, a magyar népi hieroglifák és a hettita (luviai, anatóliai) hieroglif írás jelei ugyanabból a forrásból származnak, a fenti jelei lényegében azonosak




6. ábra. A székely írás és az R. D. Barnett által bemutatott urartui hieroglif írás jeleinek közös formakincse



7. ábra. A 6000 éves Tepe Yahja-i (Dél-Irán) jelkészlet és a székely írás egyeztethető formájú jelei




8. ábra. A legkorábbi sumér írás és a székely írás formailag hasonló jelei



(5) Bakay Kornél régész így foglalja össze a magyar őstörténet kezdeteinek feltárt folyamatait"az ősmagyarságot is magában foglaló un. preszkíta ősnépesség (amely tehát feltevésünk szerint nem indoiráni nyelvű népesség volt!) a felsőpaleolitikum idejétől folyamatosan, dél felől vándorolt fel, különböző hullámokban, észak felé, nagyobb részt a Kaukázuson és Közép-Ázsián (a Kászpi-tenger keleti oldalán), illetve a jelenlegi észak-kínai térségen keresztül jutván el az Urál vidékére, a minuszinszki medencébe és Nyugat-Szibéria területére. Ez a nagytáj ugyanis már négy-ötezer évvel ezelőtt is rendkívül kedvező adottságokkal rendelkezett, mind ökológiai, mind egyéb vonatkozásokban." (Bakay/im/141. oldal) "N.L. Cslénova világosan látta és régészeti módszerekkel megkísérelte bizonyítani is, hogy a Kr.sz. előtti III. évezred végétől a Csendes-óceántól, Kínától, az Ordosz-vidékétől egészen Közép-Európáig egy hatalmas egységes térség jött létre, közös anyagi kultúrával (nyílcsúcsok, tőrök, kések, lószerszámok, kerámia, kőláda sírok) és közös szellemiséggel, amelynek meghatározó régészeti kultúrái: a szejma-turbinói, a karaszuki, a tagári műveltségek." (Bakay Kornél: Őstörténetünk régészeti forrásai III. kötet., 149-150 oldal).


Irodalom

Saak Tarontsi (2024): A hurri életfa mint történeti-eredeti alap az urartui szent fa értékes szimbólumához, ARURAT Örmény Tudományos Akadémia, kaukázusi, kisázsiai, anatóliai és a Near Eastern Studies 

R. D. Barnett (1974): Urartu hieroglif írása, Güterbock

Bakay Kornél (2005): Őstörténetünk régészeti forrásai III., László Gyula Történelmi és Kulturális Egyesület, Budapest

Manfred Bundschuh (2024) Irodalmi kivonat Simo Parpola: Az asszír életfa: A zsidó monoteizmus és a görög filozófia eredetének nyomon követése (academia.edu)

Klima László (2020): A finnugor nyelvhasonlítás hazai története és egynémely őstörténeti csodabogarak, Zsirai Miklós (és mások) tévedéseiStudia ad Archaeologiam Pazmaniensia, A PPKE BTK Régészettudományi Intézetének kiadványai, Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Magyar Őstörténeti Kutatócsoport Kiadványok, 2, Szerkesztők: Klima László – Türk Attila

Berze Nagy János (1958): Égigérő fa, Tudományos Ismeretterjesztő Társulat Baranya megye, Pécs

Simo Parpola (2016): Etymological Dictionary of the Sumerian Language, Winona Lake, Indiana: The Neo-Assyrian Text Corpus Project, Pp. xliv + 426; xxviii + 436.

Simo Parpola (2010): Sumerian: A Uralic Language (I), in L. Kogan et al. (eds.), Language in the Ancient Near East. Proceedings of the 53 e Rencontre Assyriologique Internationale, Vol. I, Pt. 2 (Babel und Bibel 4/2, Winona Lake, Indiana): 181–210


Varga Géza: Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest, 2017.

Varga Géza: Zsirai Miklós bukása és a világfa vita









Az egyik legszebb és legjobban felszerelt őrségi szállás, a veleméri Cserépmadár szállás és Csinyálóház portáján tekinthető meg a