A nyelvészeti blogbejegyzéseim tartalomjegyzéke és elérhetősége.
1. ábra. Az Országos Széchenyi Könyvtár épülettömbje
Az Országos Széchenyi Könyvtár történelemhamisító nyelvemlék-kiállítása
Az Élet és Irodalom a hét nyelvészeti könyveként említi a Magyar hieroglif írást
Az akrofónia rekonstrukciójának módszertana
Mióta és miért tekintik nyelvemléknek a rovásírásos szövegeket a finnugrászok?
Az akadémikus tudomány átadta a terepet, nem képes a székely írás eredeztetésére
A csempeszkopácsi templom, amelynek két csodaszép és tanulságos rovológiai nevezetessége is megtekinthető
Magyarszombatfai csupor a kereszt alakú virágkompozícióvá vált Dana és alatta a két kacskaringó és a tengely által alkotott ten szójelekkel, az együttes olvasatuk: Dana ten (mai magyarsággal: Dana isten)
Amennyiben Ön az őrségi szállás félpanzióval, őrségi szállás medencével, őrségi szállás SZÉP-kártyával, őrségi szállás Őriszentpéteren, netán az őrségi szállás Szalafőn keresőkulcsok mentén keres magának egy őrségi lakosztályt, vagy őrségi szálláshelyet az írástudomány és a szép táj mellé, akkor mi tudjuk ajánlani a legkedvezőbb megoldást! Az írástörténet és az őrségi jelkincs iránt érdeklődők aligha találnak jobbat a veleméri Cserépmadár szállás és Csinyálóháznál, e jellegzetes őrségi szálláshelynél, mert írástörténész által működtetett Cserépmadár szállás és Csinyálóház Veleméren is csak egy van. Kár lenne haboznia, inkább hívja a 06(20)534-2780-as telefonszámot!
Onogesius hun vezér szobra a Csinyálóház (egy különleges őrségi szállás) alatt áll és vár a Teremtővel való koccintásra, "Inkább vagyok itthon Etele szolgája, mint vagyonos ember idegenben"
Gyanúsan egymással megegyező eredetűnek és jelentésűnek tűnik a Thargitaosz és a Heraklész elnevezés.
VálaszTörlésAmennyiben elfogadjuk, hogy Thargita az Hargita, akkor a szót elemezve eljutunk az Ég Teremtő Ura felbontáshoz. HaR=Úr, Gi=Ég (hangátvetés történt), Ta= Teremtő, vagy Tevő.
(V. Csaba nevezte meg az egyik ősgyökként a "Ta" ősgyököt.)
Heraklész: Her=Úr, Ak=Ég (szintén hangátvetés történt, és g-k csere, zöngés-zöngétlen páros.) Tehát itt is az Ég Uráról van szó.
Magyar szóösszetételről beszélhetünk, különböző kiejtési változatokban.
Mindez nem befolyásolja az ak-patak magyarázatot, csak ez egy későbbi képzettársítás eredménye lehet. Ég, égi folyó=élet vize, életvíz=patak stb. gondolatmenetet követve.