Oldalcsoportok

2025. február 19., szerda

A Szabír isten magas köve olvasatú asszír életfa

Manfred Bundschuh adott közre egy beszámolót Irodalmi kivonat Simo Parpola: Az asszír életfa: A zsidó monoteizmus és a görög filozófia eredetének nyomon követése cím alatt az academia.edu-n. A cikkben közölt asszír életfák arról árulkodnak, hogy a magyar hieroglif írás széles körben elterjedt, kőkori eredetű hieroglifáit (ősvallási kötődésű szójeleit) használták az asszír írnokok is. Az asszír életfák némelyike magyar hieroglifákból van összeállítva, ezért a magyar olvasatuk lehetséges. A jelen cikkben a 104-es sorszámú asszír életfa olvasatát adom közre (1. ábra). Kiegészítettem néhány jelpárhuzam bemutatásával, amelyek az asszír életfa értékelését megkönnyítik (2-8. ábra). Közülük az egyik legérdekesebb a Saak Tarontsi örmény kutató által bemutatott hurri életfa, mert a hurri (szabír) összetevő egyaránt szerepet játszott az asszír, az örmény és a magyar etnogenezisben is. 



1. ábra. A 104-es sorszámú asszír életfa olvasata: Szabír isten magas köve


Az 1. ábrán látható asszír életfa a székely írás tprus (tapar us "szabír ős, ten") mondatjelének és a magas kő jelpárosnak, pontosabban ezek asszír kori párhuzamának ligatúrája. Az asszírok nagyrészt a hurri (azaz szabír, szubartui) népességből alakultak ki. A jelek szerint átvették a korábbi, akár 7000 éves, vagy még régebbi hurri jelhasználatot. E jelhasználatból különösen érdekes a tprus jel megfelelőjének felbukkanása az asszír életfán. Ez a tprus jel ugyanis a szabír népnév változatát, a tapart rögzíti a székely írásban (2. ábra). 

Simo Parpola fent idézett cikke a lehetséges magyar vonatkozások miatt eddig is borzolta az akadémikus kedélyeket (1). Ez a most felbukkant jelpárhuzam aláhúzza és igazolja a magyar kultúra gyökereivel szembesülve felháborodók félelmeit. 




2. ábra. A nikolsburgi székely ábécé tprus (tapar us "szabír ős, ten") mondatjele, amely a fenti asszír ligatúra felső részével rokonítható 



A székely írás nikolsburgi ábécéjében fennmaradt tprus mondatjel korrekt értékelése meghaladta a valójában nem is létező akadémikus rovológia lehetőségeit. A történelemhamisítással felérő magyarázataik és az általuk gyakorolt cenzúra célja talán a székely szó- és mondatjelek tárgyalásának megakadályozása volt. E törekvésük kudarcba fulladását a 2021-ben kiadott MTA rováskorpuszban felemás módon beismerték (2). A szabír népnév tapar változatának felbukkanását a székely írásemlékek között azonban továbbra sem hasznosítják. A jelenleg szervezés alatt álló Elolvasható világfa konferencia lehetőséget kínál Benkő Elek, Sándor Klára és Vásáry István számára az elolvasható világfát ábrázoló tprus mondatjelről alkotott álláspontjuk kifejtésére.

Az 1993-ban megjelent Bronzkori magyar írásbeliség c. kötetünkben Simon Péter a székely tpru és tprus, valamint az egyiptomi heperu jel tárgyalásakor időtállóan fogalmazta meg: "a székelyek ... többhangértékű ... jelei szójeleknek bizonyultak ... amelyek a székelyek távoli elei számára ... népi hovatartozásuk jelzése végett a legfőbb fogalmakat jelölő szavak voltak"

Az 1. ábrán olvasható Szabír isten magas köve mondatjel Simon Péter álláspontját támasztja alá. Az asszír ligatúrát alkotó hieroglifák kiterjedt párhuzamrendszere igazolja a magyar-szubartui etnokulturális kapcsolatok létét. Egyúttal (a sumérek jórészt szubartui eredete miatt) - a körön kívüliek javára - eldönti a magyar-sumér kapcsolatokról folytatott évszázados vitát is. 




3. ábra. Az apahidai hun tarsolylemez közepén lévő magas kő jelpáros a hegyekből rakott lépcsőként, világoszlopként ábrázolt Tejút egyik jelképe



4. ábra. Korondi korsó a Tejút elolvasható jelképeivel (balra), jobbra fent a magas kő jelpáros, alatta a magas kő szójelek lineáris változata a karcagi csatkarikáról




5. ábra. Ötezer éves walesi sziklarajz a Magas kő, jó ragyogó szár  (mai magyarsággal: Magas kő, jóságos ragyogó ura) mondattal




6. ábra. A székely írás "m" (magas) jelének képszerű változata az asszír magas kő jelpáros bal oldalával rokonítható




7. ábra. A székely írás "harmadik k" () jelének képszerű változata az asszír magas kő jelpáros jobb oldalával rokon




8. ábra. Friesachi típusú ezüstdénár a Lyukó isten magas köve mondattal


A XII. századtól a XIV. század közepéig vert friesachi dénárokat több államban, így II. András idején Magyarországon is utánozták. A dénár közepén lévő, a 8. ábra bal szélén kiemelt mondatjel közeli párhuzama az 1. ábrán látható asszír életfa ábrázolásnak.



Jegyzet

(1) "Sok nép ismeri az élet fáját, de hol és mikor született ez az ősi szent szimbólum? Különböző kultúrákban egymástól függetlenül is létrejöhetett, de van, aki szerint átvételről van szó... Mi köze a zsidóságnak az asszír istenekhez, és hogyan kapcsolódik mindehhez a magyar néphit?" - kérdezi Takács Boglárka a nyest.hu hasábjain 2013-ban. - "egy finn assziriológus ... azt állítja, hogy a nyugati gondolkodásmód gyökerei az asszírokig nyúlnak vissza. Újraírjuk-e a történelmet? Az asszírokkal kapcsolatos vita érdekes módon egy zsidó témával indult. A kabbala, a zsidó misztika eredete homályba vész. A klasszikus szövegeket sokáig nem írták le, pusztán szájhagyomány útján és igen szűk körben terjedtek. ... Simo Parpola finn assziriológus, a Helsinki Egyetem professzora ... nem kevesebbet állít, mint hogy a zsidó misztikát, sőt a görög filozófiát és ezáltal a nyugati gondolkodásmód alapjait tulajdonképpen az asszírok találták ki! Hogyan lehetne ezt alátámasztani?  Parpola egy konkrét vallási jelkép vizsgálata során tette újszerű megállapításait... Szerzőnk mára már klasszikusnak nevezhető cikke az élet fájáról 1993-ban jelent meg a Journal of Near Eastern Studies című szakfolyóiratban." 



(2) Az MTA rováskorpuszában "A negyedik sorban álló, furcsa, tprus föloldású jel"-nek nevezik a szabírok névváltozatát tartalmazó mondatjelet (Benkő/2021/290), pedig semmi furcsa nincs benne, ha mondatjelként elolvasható. Tudományon kívüli okok (a prekoncepciók védelme?) miatt a rováskorpuszban elhallgatták az ismételten közreadott tapar us "szabír ős" magyarázatot. Amelyről pedig időben tájékoztatást kaptak az akadémikus szerzők szóban és írásban, az alábbi kötetek tiszteletpéldányának átadásával is (Varga/2010/252, Varga/2017a/534 és Varga/2017b). A nyilvánvalóvá vált tények ellenére leírják, hogy "Máté Zsoltnak sikerült megfejtenie a talányt". Csak később teszik hozzá, hogy Máté Zsolt megfejtésének van egy (végzetesen - VG) gyenge pontja. A nikolsburgi ábécé sorvezetése ugyanis nem balról jobbra halad (mint az szükséges lenne Máté Zsolt hipotéziséhez), hanem jobbról balra (ami teljesen ellehetetleníti az ötletét). Sándor Klára azonban megkísérli menteni a menthetetlent. Kijelöli, hogy a korabeli korrektúrajelet szerinte hova kellett volna tennie az eredeti irat szerzőjének. Hiperkritikát alkalmaz, hogy Máté Zsolt hibás magyarázatát a forrás átírásával megkísérelje elfogadhatóvá maszkírozni (Benkő/2021/292). Erről legutóbb A temporius-téveszme diadalútja c. cikkben számoltam be


Irodalom 

Saak Tarontsi (2024): A hurri életfa mint történeti-eredeti alap az urartui szent fa értékes szimbólumához, ARURAT Örmény Tudományos Akadémia, kaukázusi, kisázsiai, anatóliai és a Near Eastern Studies 

R. D. Barnett (1974): Urartu hieroglif írása, Güterbock

Simo Parpola (1993): The Assyrian Tree of Life: Tracing the Origins of Jewish Mysticism and Greek Philosophy. In: Journal of Near Eastern Studies, 52(3): 161–208.

Bakay Kornél (2005): Őstörténetünk régészeti forrásai III., László Gyula Történelmi és Kulturális Egyesület, Budapest

Manfred Bundschuh (2024) Irodalmi kivonat Simo Parpola: Az asszír életfa: A zsidó monoteizmus és a görög filozófia eredetének nyomon követése (academia.edu)

Takács Boglárka (2013): Simo Parpola egyedi nézetei, Az asszírok találták fel a nyugati kultúrát? Nyelv és tudomány, július 4.

Varga Géza: Magyar szójelekkel elolvasható hurri életfák

Varga Géza (2017a): Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest

Varga Géza: Magyar szójelekkel elolvasható hurri életfák

Varga Géza: Az apahidai hun tarsolylemez hieroglifikus mondatai

Varga Géza: A temporius-téveszme diadalútja 

Varga Géza (2010): Máté Zsolt és a tprus jel újabb magyarázata, Így írtok ti magyar őstörténetet, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest, (252. oldal) 

Varga Géza (2017b): A temporius-téveszme diadalútja











Az egyik legszebb és legjobban felszerelt őrségi szállás, a veleméri Cserépmadár szállás és Csinyálóház portáján tekinthető meg a




2025. február 15., szombat

A függőleges hullámvonal jelentése

Az ismeretlen írásjelek jelentésének és hangalakjának meghatározása nem megy körültekintés nélkül. Érdemes megismerni és alkalmazni a kialakult módszertant. Az értékelés lehetőségeit illusztrálja a Göbekli Tepén előkerült, függőleges hullámvonalhoz hasonló jel esete, amely a hullám alakú székely Ak "patak, Heraklész" és "ü" (ügy "folyó") rovásjelek rokona.

Sólyom Ferenc kérdezett rám a közösségi portálon, ám a válasz megadása után a bejegyzés eltűnt. Azt kérdezte, hogy az egyik, Göbekli Tepén fellelt, kb. 12 000 éves jeles kavicson lévő függőleges hullámvonalat miért magyarázom az ügy "folyó" szójeleként. Azt vetette ez ellen, hogy őt a hullámvonal a kígyóra emlékezteti (5. ábra). Megkérdezte még azt is, hogy miért magyarul olvasom el ezt a jelet.

A jelentést illetően valamivel nagyobb joggal hozhatta volna fel az ökörhugy magyarázatot, mert azt a népi fazekasaink tényleg használják a függőleges hullámvonal elnevezéseként. Ugyanis - mint azt gyermekkoromban a Tiszántúlon többször tapasztalhattam - a szekeret vontató ökör hugyozás közben valóban hullámvonalat rajzol a porba. Ám a hasonló emlékek nem elegendőek egy kőkori eredetű jel jelentésének megtalálásához, például azért sem, mert ökörfogat a kőkorban még nem is létezett.

A jel képi tartalmát alaposabb vizsgálattal kell megfejteni. Többek között érdemes figyelembe venni a rokon írásrendszerekben lévő hasonló jelek jelentését is. A képi tartalom és a formai hasonlóság fontos dolog, de szükség van a felmerülő ötletek sokoldalú ellenőrzésére. Különösen akkor, ha - mint az esetünkben - eleve több dologra is emlékeztet a függőleges hullámvonal. 


1. ábra. Csákvári cserépedény függőleges hullámvonalakkal a székesfehérvári Szent István Király Múzeum kiállításán


Nemrég jártam a székesfehérvári Szent István Király Múzeumban s ott láttam egy csákvári cserépedényt, amelyik tele van függőleges hullámvonalakkal (1. ábra). Ez az edény az eszembe idézte a fenti kérdést. Egyúttal segít megindokolni a több szintű válasz szükségességét és felvázolható általa az akrofónia rekonstrukció módszertana is.

Az első szempont, amit a válasz megadásakor figyelembe vehetünk, a képi tartalom. Azt persze már láttuk, hogy a függőleges hullámvonal eleve több dologra (vízre/folyóra, kígyóra, ökörhugyra) emlékeztethet bennünket. Ezért nem elegendő csak a jelformából kiindulni, azt további szempontok megvizsgálásával ellenőrizni kell. Esetünkben (1. és 6. ábra) a jel grafikai formája is alaposabb szemügyre vételre szorul, mert a Göbekli Tepén előkerült függőleges hullámvonalnak "kalapja van", amiről a kritikusom megfeledkezett.

A jelet - a felső végénél létező kis tető miatt - nem lehet csupán függőleges hullámvonalnak tekinteni. Mivel a kígyók nem hordanak sem kalapot, sem tetőt, ezért a grafikai kép alaposabb elemzést és gondosabb magyarázatot kíván. Ez valójában egy ligatúra, az égi folyó és a felette lévő égbolt jelzésével. E jel-összeállítást feltehetően az ügy "folyó" hieroglifa egyik grafikai változatának kell tekintenünk. A párhuzamok alapján ez a "kalap" az égbolt jelzése, amelyet az ősvallási képzetek szerint az Istennel azonos Tejút tart a fejünk felett. Hasonló, de íves és nagyobb tető van a 2. ábrán lévő világmodell negyedeiben látható hullámvonalak, valamint a 4. ábra kacskaringói ( "folyó" szójelei) felett is. Ebbe a körbe (az "eget tartó fa" ábrázolási konvenció előfordulásai közé) tartozik a székely írás "g" és "c" jele is. Ezek közül a "g" az ég szójeléből alakult ki és az eget tartó fát ábrázolja. A jóval későbbi jövevénynek számító "c" képi tartalma ugyanaz, de az akrofóniája még vitatott.

A második körülmény, ami segít a válasz megtalálásában, hogy az archaikus edények díszítésének évezredek óta a Teremtőt és a Teremtés helyszínét, az Édent kell felidéznie. Ezt sok edény díszítésének elemzésekor kimutattam már. Például a leggyakoribb fenékbélyeg, a körbe zárt kereszt alakú "f" (Föld) jel is a Teremtő lakhelyének, az Édennek, az egy forrásból négyfelé induló szent folyóknak a térképe. Azért idézi fel a Teremtőt és a Teremtést az archaikus díszítésű edény, hogy az edényt használó halandó naponta szembesüljön ama ősvallási állásponttal, miszerint az étel és az ital a Teremtő ajándéka, az étel előállításáért folytatott munka a Teremtés folytatása. Ha ezt tudjuk, akkor az lehet a következő kérdésünk, hogy a függőleges hullámvonal miképpen képes e feladat ellátására? Hogyan tudja a Teremtőt és a Teremtést felidézni? Nos, csak akkor képes erre, ha az Istennel azonos égi folyót, a Tejutat jelképezi. Mivel az égi folyóval ellentétben sem a kígyó, sem az ökörhugy nem istenjelkép, a választás eredménye nem lehet kétséges. Berze Nagy János népmesekutató az Égigérő fa c. kötetében le is írja, hogy a magyar néphit szerint az égig érő fa (azaz a Tejút) azonos az Istennel. 

A harmadik bizonyító körülmény az, hogy rendelkezünk olyan felülnézeti világmodellekkel, az Éden jelekből alkotott térképeivel, a székely írás "f" (Föld) jelének rokonaival, amelyeken a szent folyókat hullámvonal, vagy más (kacskaringó alakú) folyóábrázolás jelöli (2/a.  és 2/b. ábra).


2/a. ábra. Ez a kb. 90 éves magyarszombatfai tányér a székely írás "f" (Föld) jelének, az Éden térképének képszerű kifejtése, a középen lévő napisten lábától négy irányba induló szent folyók rajzával, ahol a folyókat hullámvonal jelöli


2/b. ábra. ábra. La Tolita világmodell Peruból (balra), frank világmodell (középen) és a veleméri festett láda világmodellje (jobbra) egy kőkori ősvallási világelképzelés, az Éden négy szent folyójának hieroglifákkal történt megörökítése


A negyedik körülmény, ami a függőleges hullámvonalat a "folyó" jelentéshez köti, hogy a 2/a., 2/b. és 4. ábrán látható folyóábrázolások az "eget tartó fa" ábrázolási konvenció olyan változatai, ahol a fát folyó helyettesíti. Ugyanis a Tejutat az ősvallás néha égig érő fának, máskor folyónak, harmadik esetben pedig hegyekből rakott kőoszlopnak "magas kőnek" tekinti (3. ábra). Ez a felcserélhetőség azt bizonyítja, hogy nem kígyóról és nem ökörhugyról, hanem a Tejútról (az égi folyóról) van szó. Az ősvallási világképben a Tejút a kozmosz forgástengelye, amelyik az északi saroktól a Sarkcsillagig húzódik. Körülötte fordul meg a világ és ő tartja az ég boltozatát. Éppen ezt az "eget tartó" szerepet segít megérteni, hogy a 2/a. ábrán látható hullámvonal feletti ív az ég boltozata.  


3. ábra. A korondi korsó hasán a függőleges hullámvonal, az égig érő fa és a magas kő rajza váltakozik, mert ezek egyaránt az istennel azonos Tejút jelképei, amiből következően a függőleges hullámvonal nem "kígyó" és nem is "ökörhugy", hanem "folyó" jelentésű, az ábra jobb szélén a magas kő hieroglifa alatt a magyar hieroglif írás magas és szójele látható a karcagi csatkarikáról


Van ennek az "eget tartó folyó" ábrázolási konvenciónak egy avar változata is, amelyben a folyót nem hullámvonal, hanem egy kacskaringó jelöli (4. ábra). Ez a kacskaringó - a mártonhelyi templom Szent Kristóf freskóján lévő, folyót jelképező kacskaringók alapján (5. ábra) - a székely írás "j" ( "folyó") jelével azonosítható. A hullámvonal és a kacskaringó felcserélhetősége az "eget tartó folyó" képszerkezetben a hullámvonal "folyó" jelentését bizonyítja.



4. ábra. Zamárdi avar szíjvég (középen), a lelet ragyogó hieroglifája és nagy jó sar, mai magyarsággal nagyságos jó urunk mondatjele (balra, fentről lefele), valamint az avar hieroglifáknak megfelelő székely "r" (ragyogó), "n" (nagy), "j" (jó) és "s" (sar "úr") jelek (jobbra)



5. ábra. A mártonhelyi Szent Kristóf freskó alján a kacskaringók a  "folyó" szót jelölik


Az ötödik és hatodik körülmény az, hogy a székely írásban két hullám alakú jelünk van, az Ak szótagjel és az "ü" rovásbetű. A 90-es években elvégzett akrofónia rekonstrukciók az Ak esetében a patak/Heraklész, az "ü" esetében az ügy "folyó" szavakhoz vezettek. Azaz mindkét esetben az bizonyosodott be, hogy a hullámvonal "folyó", vagy "folyóval azonos isten" jelentésű. 



6. ábra. Jeleket hordozó 12 000 éves kavicsok Göbekli Tepéről, a bal oldalin a Lyukó szár (mai magyarsággal Lyukó úr), a jobb oldalin az Ég zsen ügy (mai magyarsággal: Égi zsendülő "újjászülető, feltámadó" folyó) mondat olvasható a magyar hieroglif írás segítségével


S maradt végül az akrofónia kérdése. Ugyanis a székely írásnak, pontosabban az előzményének, a magyar hieroglif írásnak - mint fentebb említettem volt - van hullám alakú Ak "patak" és "ü" (ügy "folyó") szójele. Ám nincs hullám alakú "k" betűje, ami a "kígyó" szójeléből alakulhatott volna ki. Ebből következően hullám alakú kígyó szójelünk nem volt és ma sincs, vagy annak létezésére nincs bizonyíték. 

Ellene vethetné ennek valaki azt, hogy ha nincs is a székely írásnak "kígyó" jelentésű szójele, attól még lehet valamelyik másik írásnak. Igen, ez egy első pillantásra jogosnak látszó ellenvetés, ám ezt a bizonyítás elmaradása miatt mégsem kell igazán komoly lehetőségnek tekintenünk. 

A sémi írásoknak pl. valóban van egy "kígyó"-nak magyarázott jele, ám ez és a hasonló sémi jelnevek I. J. Gelb véleménye szerint is csak utólagos népi magyarázatok. Ezeket nem szükséges régről létezőnek, eredetinek gondolnunk (amint az "ökörhugy" sem az). Sőt, a sémi írásoknak valójában nincs is "kígyó" szójele, hiszen minden jelük csupán magánhangzójel, azaz egyetlen hangot jelölő betű. Az említett "kígyó" csupán egy kanyargós jel utólagos, népi értelmezése. A nem is létező sémi szójelek eredetiségét egyébként is csak az bizonyítaná, ha a jelnevek egy ősvallási rendszert alkotnának, ám erről szó sincs (1).

A Nemetz Tibor segítségével elvégzett valószínűségszámításunk alapján a világ írásrendszerei szinte kivétel nélkül egyetlen ősvallási jelrendszerből alakultak ki. Ennek köszönhetően a székely írásban megismert ősvallási kötődésű jelentéseket, vagy azokhoz közelállókat várhatunk a világ legtöbb írásrendszerében. S ha nálunk nincs "kígyó" szójel, akkor a máshol esetleg felbukkanó "kígyó" szójel a kb. 50 000 éves székely jelekhez képest csak kései lehet és a létezését, jelentését, alkalmazását még bizonyítani kellene.

Maradt még az a kérdés, hogy miért magyarul olvasom el ezeket a 12 000 éves jeleket? Nos azért, mert a 90-es években elvégzett akrofónia-rekonstrukciók, amelyekről a Magyar hieroglif írás c. kötetben számoltam be, régi magyar szavakhoz vezettek. Magyar szavakból pedig csak magyar mondatokat tudok előállítani. Ez a vallásos jelkészlet, amelyik már a paleolitikumban elterjedt a Pireneusoktól Amerikáig, a székely írás és a magyar hieroglif írás segítségével érthető meg és olvasható el, mert minden jele magyar. Az ellenőrzése más írásrendszerek (például a kínai írás és az amerikai indiánok népi jelkészlete) felől lenne elvégezhető, mert ott is megtalálhatók ugyanezek a jelek. Néhány évtizedes - lehetőleg erre szakosodott intézetek által végzett - kutatómunka elegendő is lenne az ellenőrzésre. Úgy vélem azonban, hogy ezek az ellenőrzések sem eredményeznének lényeges eltérést a kőkori hieroglifák és hieroglifikus mondatok jelentését illetően. Legfeljebb a kikövetkeztetett kőkori hangalakok térnének el valamelyest, miközben egyikünk sem rendelkezik a kérdést eldöntő korabeli hangfelvétellel. 

A fentebb felsorolt szempontok és adatok önmagát bizonyító rendszert alkotnak. Talán nem is teljeskörűek, akadhat még néhány, amelyik a vitatott kérdést hasonlóképpen világítja meg. Azonban ezekből is nyilvánvaló, mennyire sokrétűen kell/lehet megközelíteni a hasonló eseteket. Nem elegendő pusztán egy formai hasonlóságból kiindulni, a komolyan vehető álláspont kialakításához szükség van más körülmények elemzésére is. 


Jegyzet

(1) A sémi jelnevek azonban - ellentétben a magyar jelnevekkel - nem alkotnak ősvallási kötődésű rendszert, azaz nem lehetnek eredetiek, legfeljebb csak leszármazottak. 

Ezzel szemben a magyar hieroglif írás egy ősvallási kötődésű rendszer, amit az elnevezése is kifejez és száznál több hieroglifikus szöveg olvasata és további más körülmény támaszt alá. A nikolsburgi székely ábécé jelsorrendje például az ugariti (eredetileg hurri szövegek lejegyzésére alkalmazott) ékírás jelsorrendjéhez hasonlít a legjobban. A székely jelformák közül is vagy 20-20 található meg a hettita (luviai, anatóliai) hieroglif írás, a bübloszi pszeudohieroglifikus írás, a sumér írás és a Tepe Yahja-i jelek között. A sumér írást évezredekkel megelőző hurri világfák is a magyar hieroglif írás segítségével olvashatók el.

A sémi mitológia egyébként is lényeges dolgokat kölcsönzött a magyar (a kőkori magyar ősvallás leszármazottjának tekinthető hatti, hurri és sumér?) mitológiából. Az elohim "isten, istenek" név például végső soron a magyarok istenének élő jelzőjéből származik, a Jahwe a jó/javas szavunkból, az adonáj  "úr" pedig a magyar Dana és a sumér dingir "isten" leszármazottja, vagy rokona. A sátán szót is a magyar Isten (hettita Estan?) szóból alakították ki, mert a sémi írások nem rögzítették a magánhangzókat. 

A magyar jelek eleven és szoros ősvallási kötődésről árulkodnak, amihez képest a modernebb sémi írásjelek már elfeledni látszanak e kapcsolatot. Jól illusztrálja ezt, hogy a fent említett három sémi istennév magyar ősének a székely írásban van jele, a sémi írásokban azonban nincs. 

- Az elohim "isten, istenek" szó a magyar élő szó ősének leszármazottja, amelynek a székely írás "l" betűje és a magyar hieroglif írás élő szójele felel meg. Az élő szójel előfordul a csömöri hun cikáda fibulán is (7. ábra).


7. ábra. A csömöri hun cikádafibula olvasata: Lyukó él az égben, jobbra, lentről felfele a hun jelek székely megfelelői: "ly" (Lyukó), "l" (élő) és "g" (ég)


- A Jahwe istennév a magyar  és javas szavak ősének leszármazottja, amelynek a székely írás "j" betűje és a magyar hieroglif írás  szójele felel meg. A szójel többek között megtalálható egy zamárdi avar szíjvégen, méghozzá egy "eget tartó folyó" képszerkezetben (4. ábra).

- Az adonáj "úr" istennév, vagy jelző a magyar Dana szó ősének leszármazottja, amelynek a székely írás "d" betűje és a magyar hieroglif írás Dana szójele felel meg. A kereszt alakú Dana szójel többek között megtalálható a székelyderzsi rovásszövegben, valamint egy avar és egy hun ékszeren is (8. ábra).

8. ábra. A Dana ten "Dana isten" mondatjel (az ábra bal szélén), középen a Nagy Károly által az avaroktól elrabolt ékszerek egyike (az olvasata: Dana ten országa), jobbra egy budapesti hun ékszer részlete (az olvasata: Dana isten magas köve)


További jellemzője a sémi oldalon ellentmondásos helyzetnek, hogy az Ószövetségben nagy tisztelettel említett négy szent folyónak a szentírásban nincs jele, sőt a nemzetközi jelkészletben létező svasztikát (a négy szent folyó térképét) meglehetős tartózkodással kezelik. Eközben a magyar "j" ( "folyó") jel alapján a svasztika az egy forrásból négy irányba induló szent folyók ábrázolása, azaz pontosan megérthető.  



9. ábra. Csótár Rezső szentgyörgyvölgyi fazekas mester által készített edény az őrségi szárnyas napkorong mintával (a svasztika képszerű megfelelőjével), amelyen a négy folyót négy kacskaringó ( "folyó" hieroglifa) jelképezi, jobbra lent a Jó Üdő szár (mai magyarsággal Jóságos Üdő úr) olvasatot lehetővé tevő székely jelek


A jelenség (magyar közsszavak istennévként való nemzetközi alkalmazása) nem szorítkozik csupán a sémi nyelvre és vallásra, hanem általánosnak mondható, amit a Közszavak és istennevek c. tanulmányban ismertettem. 

A jelen cikk témáját tekintve ez csak azért érdekes, mert a kőkori eredetű magyar ősvallás jelképrendszereként alakult ki a magyar hieroglif írás s abból a székely írás, meg a többi (közte a sémi) írásrendszer is. Ez a magyar ősvallási jelrendszer határozta meg a később megszülető ókori írások számtalan jelét. Így a magyar jelek között megtalálható, hullám alakú ügy "folyó" hieroglifa jelentését nagyobb joggal gondoljuk eredetinek a sémi "kígyó" alakú jelhez képest, amely utóbbi (e szójel jelentéssel) valójában nem is létezik. 


Irodalom 

Berze Nagy János (1958): Az égigérő fa, Pécs 

Varga Géza: Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest, 2017.

Varga Géza: Az Éden szó rokona-e az edény szavunknak?

     







Az egyik legszebb és legjobban felszerelt őrségi szállás, a veleméri Cserépmadár szállás és Csinyálóház portáján tekinthető meg a




2025. február 12., szerda

Asszír életfák olvasata a magyar hieroglif írás segítségével

Manfred Bundschuh adott közre egy beszámolót Irodalmi kivonat Simo Parpola: Az asszír életfa: A zsidó monoteizmus és a görög filozófia eredetének nyomon követése cím alatt az academia.edu-n. A cikkben közölt asszír életfák arról árulkodnak, hogy a magyar hieroglif írás széles körben elterjedt, kőkori eredetű hieroglifáit (ősvallási kötődésű szójeleit) használták az asszír írnokok is (1. ábra). Az asszír életfák némelyike magyar hieroglifákból van összeállítva, ezért magyar olvasatuk is lehetséges. 

Asszíria a szubartui (ókori szabír, hurri) kultúra talaján alakult ki és átvette, megőrizte a 7 000 éves példákkal dokumentált szubartui (hurri) ősvallási jelhasználatot. A magyar szójelekkel elolvasható hurri életfák (nem csak a magyar jelkészlet, hanem az általuk rögzített magyar szöveg is), alátámasztják ezt a magyarázatot. 

A sztyeppi népek szintén megörökölték a szabír ősök kőkori eredetű jelhasználatát, ezért találjuk meg ezeket (például a magas kő jelpárost) Wales-ben, a hunoknál és a székely írásban is (2. és 4-8. ábra). 

Jordanes az igazi hunok utódának nevezte a szabírokat. Bíborbanszületett Konstantin bizánci császár pedig a magyarok régi nevének mondta a szabírt (nála szavartü aszfalü). Ilyen megbízhatónak tekintett források tanúsága után tulajdonképpen nem is meglepő, hogy a szabíroktól örökölt asszír világfákat el lehet olvasni a magyar hieroglifák segítségével.   

Az egyes asszír világfák elolvasását a közeljövőben külön cikkekben fogom bemutatni, most csak egynek, a 104-es sorszámmal jelöltnek az olvasatát adom közre (2. ábra).


1. ábra. Asszír életfa ábrázolások Simo Parpola nyomán Manfred Bundschuh cikkéből



2. ábra. A székely írás tprus (tapar us "szabír ős, ten") mondatjelének és a magas kő jelpárosnak a ligatúrájaként összeállított, 104-es sorszámú asszír életfa olvasata: Szabír isten magas köve




3. ábra. A nikolsburgi székely ábécé tprus (tapar us "szabír ős, ten") mondatjele, amely a fenti asszír ligatúra felső részével rokonítható 




4. ábra. Az apahidai hun tarsolylemez közepén lévő magas kő jelpáros a hegyekből rakott lépcsőként, világoszlopként ábrázolt Tejút egyik jelképe



5. ábra. Korondi korsó a Tejút elolvasható jelképeivel (balra), jobbra fent a magas kő jelpáros, alatta a magas kő szójelek lineáris változata a karcagi csatkarikáról




6. ábra. Ötezer éves walesi sziklarajzMagas kő, jó ragyogó szár  (mai magyarsággal: Magas kő, jóságos ragyogó ura) mondattal




7. ábra. A székely írás "m" (magas) jelének képszerű változata az asszír magas kő jelpáros bal oldalával rokonítható




8. ábra. A székely írás "harmadik k" () jelének képszerű változata az asszír magas kő jelpáros jobb oldalával rokon




Irodalom 

Saak Tarontsi (2024): A hurri életfa mint történeti-eredeti alap az urartui szent fa értékes szimbólumához, ARURAT Örmény Tudományos Akadémia, kaukázusi, kisázsiai, anatóliai és a Near Eastern Studies 

R. D. Barnett (1974): Urartu hieroglif írása, Güterbock

Bakay Kornél (2005): Őstörténetünk régészeti forrásai III., László Gyula Történelmi és Kulturális Egyesület, Budapest

Manfred Bundschuh (2024) Irodalmi kivonat Simo Parpola: Az asszír életfa: A zsidó monoteizmus és a görög filozófia eredetének nyomon követése (academia.edu)

Varga Géza: Magyar szójelekkel elolvasható hurri életfák

Varga Géza (2017): Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest

Varga Géza: Az apahidai hun tarsolylemez hieroglifikus mondatai









Az egyik legszebb és legjobban felszerelt őrségi szállás, a veleméri Cserépmadár szállás és Csinyálóház portáján tekinthető meg a