Az Idaho állam területén található sziklarajzok egyik elolvasható részlete a Briggs-patak Kanaka-zúgójánál lévő antropomorf világfa-ábrázolás (1. ábra). Az alábbi mondatjelet Kelly A. Murphey Rock Art at the Kanaka-Briggs Creek Locality c. cikke nyomán adom közre (1. ábra). A sziklaművészet e helyen látható emlékei a térségben élő északi soson és bannock indián törzsekhez köthetők.
1. ábra. Nagyságos Dana ten olvasatú (most az északi soson - bannock törzsek területén lévő, de talán inkább a közeli penut nez perce törzs által alkotott) mondatjel a Briggs-patak Kanaka-zúgójától, az ábra jobb szélén lentről felfele a székely írás "n" (nagy), "d" (Dana) és ten "élet, isten" jelei láthatók
A fenti indián világfa-ábrázolás tanulságos példa lehetett volna a Pócs Éva cikke nyomán 2024-ben eredménytelenül lezajlott világfa vita húsznál is több tudós résztvevője számára. E mondatjelen ugyanis jól tanulmányozható a szokásos jelhasználat, miszerint a világfa-ábrázolást a székely írás előzményének, a magyar hieroglif írásnak a szójeleiből illik összeállítani (1).
A három jelből kettő azok közé tartozik, amelyek megtalálhatók a világfát ábrázoló egyedi szójelek listájában. S e két jel (a világfa) egy dombon áll, mert a mondatjel egy természeti képet is közvetít. A világfa (a Tejút) túlnyúlik az ég boltozatán. Erről a dombról a párhuzamos sztyeppi hieroglifikus írásemlékek alapján tudjuk, hogy az égbolt ívét ábrázolja és a nagy szójele (összefüggésben azzal, hogy a magyar nyelvben az ég állandó jelzője a nagy).
A magyar hieroglif írás szójelei segítségével a világfa-ábrázolások magyarul elolvashatók, vagy megérthetők. Természetesen nem számíthatunk arra, hogy az így kapott olvasat a jelentését és a hangalakját tekintve is pontosan azonos azzal, amit a sziklafeliratot készítő indiánok neki tulajdonítottak. Azonban a tudományos kutatás pilanatnyi állása szerint ez a legjobb értelmezése és olvasata e mondatjelnek.
- Egyrészt azért, mert tudtommal nincs másik olvasat.
- Másrészt, mert - Tóth Istvánt leszámítva - talán senki nem is foglalkozik az indián-magyar nyelvi kapcsolatok kérdésével és a hasonló mondatjelek elolvasásával.
Többen eredményesen kutatták már a magyar nyelv és az amerikai indiánok genetikai és nyelvi kapcsolatait. Remélhető, hogy e kutatások egyre közelebb jutnak egy megfelelőnek mondható eredményhez és felkeltik a magyar nyelvtörténészek figyelmét is. Az amerikai indiánok írásemlékeinek kutatását a terepen kellene végezni s az vezethetne jobb olvasathoz - a megfelelő körültekintés és szakismeret birtokában. A népek azonban nem kapkodják el a kőkori írásemlékek kutatását (2).
Jegyzetek
(1) Pócs Éva azzal a téveszméjével kürtölte tele a szakirodalmat, hogy a honfoglalóknak nem volt világfa képzete, vagy amit annak gondolnak, arról a világfa volta nem bizonyítható és nem értelmezhető. Szerinte a néprajzosok által újabb korokból felmutatott világfa későbbi átvétel idegen népektől.
Ez az amerikai világfa és a hasonló világfák sora azonban a lomtárba küldi Pócs Éva magyar- és tudományellenes nézetét. Aligha vitatható ugyanis, hogy a magyar szójelekből alkotott, világfát ábrázoló képszerű mondatjelekhez közünk van, hiszen azt csak a magyar jelekkel lehet elolvasni és értelmezni.
Amennyiben az amerikai indiánok ősei - az általában hangoztatott népesedéstörténeti elméletek szerint - legkésőbb 12 000 évvel ezelőtt mentek át Szibériából az Újvilágba, akkor ezt a fajta jellegzetes világfa-ábrázolást nem kellett később idegenektől átvennünk.
Tulajdonképpen érthető, hogy sem Pócs Éva, sem a huszonvalahány hozzászóló nem siet elismerni a rovológiai szakismeret terén mutatkozó hiányosságait. Hiszen néhányan eredetileg "Áltudományok és összeesküvés-elméletek szorításában" érezték magukat, onnan kezdtek el vádaskodni. Most meg talán azt kellene elismerniük, hogy valójában ők képviselik az áltudományt? Inkább lapulnak, mint akadémikus rovológia a fűben.
(2) Magyarországon mintha senki sem akarna foglalkozni a szójeleinkkel, pláne a szójelekből alkotott díszes jelmontázsokkal. Sándor Klára 1996-ban közre is adta a kérdését, miszerint azt sem lehet tudni, hogy miért kell ezzel (a székely írással) egyáltalán foglalkozni.
Talán azért nem akarnak a magyar kultúra egyik legérdekesebb kérdéséről tárgyalni sem, mert a létük is cáfolja a székely írás végső soron sémi eredetéről kiagyalt megalapozatlan prekoncepciót? Vagy csak a szükséges kreativitás és intelligencia (tárgyismeret, szorgalom stb.) hiányáról van szó?
Nekik semmit sem számít, hogy Veit Gailel tollából megbízható forrás is maradt ránk a székely szó- és mondatjelekről. Az sem érdekes a számukra, hogy e szó- és mondatjeleket a kőkor óta ismerjük. Nem csak az ismert rovásemlékek némelyikében (a bodrog-alsóbűi fúvókán, a székelyderzsi rovásírásos téglán és a karcag-orgondaszentmiklósi csatkarikán) maradt meg néhány szójelünk, hanem azokat napjainkig használják a hímes tojások készítői, meg a legjobb fazekasaink. Ez a jelzőosztogatásban jeleskedő társaság csupán bitorolja a tudományos jelzőt, ha a Tudomány legfontosabb feladatát, a kíváncsiságunk kielégítését, szem elől téveszti.
A szójeleink léteznek s velük a fenti indián mondatjel és több száz hasonló eurázsiai, afrikai és amerikai hieroglifikus írásemlék elolvasható a magyar hieroglif írás szójeleivel és szabályaival. Azaz tudni kell, hogy eszik-e, vagy isszák a magyar hieroglif írást. Akik például úgy tudják, hogy egy írásemlék nem lehet díszes, azoknak ez nem fog sikerülni.
A hieroglifikus szövegek között vannak a legkorábbi magyar nyelvemlékek is. Ezek létének nyilvánosságra kerülése persze kihúzza a szőnyeget az írás eredetéről az egyetemeken tanított megalapozatlan találgatások lába alól. Az írás nem a sumér állam és a könyvelés, hanem a kőkori ősvallás igényeinek köszönhetően született meg. Egyelőre azonban - a múzeumok polcain és az amerikai sziklákon sorakozó tények ellenében - azt a téveszmét tanítják a "szakemberek" új és újabb gyanútlan korosztályainak, hogy a honfoglalás és a Kr. e. 1000 közötti ősmagyar korból nem maradt fent írás- és nyelvemlék.
Irodalom
Kelly A. Murphey (1987): Rock Art at the Kanaka-Briggs Creek Locality (lO-GG-307), Journal of California and Great Basin Anthropology Vol 9, No. 1, pp. 74-99.
Pócs Éva: A honfoglaló magyarok világfája a kutatói illúziók fényében. rekonstrukció, konstrukció, dekonstrukció. In Bárdos Dániel–Tuboly Ádám Tamás (szerk.): Emberarcú tudomány. Áltudományok és összeesküvés-elméletek szorításában, 283–324. Budapest: Typotex Kiadó. 2023.
Sándor Klára: A székely írás megíratlan története(i?) Erdélyi Múzeum - 58. kötet, 1996. 1-2. füzet
Tóth István (2025): A rekonstruált őspenuti nyelv egyezései a magyar és eurázsiai ősnyelvekkel (academia.edu)
Varga Géza (2016): A karcagi csatkarika hieroglifikus felirata
Varga Géza (2017): Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest
Varga Géza (2018): Veit Gailel a székely szó- és mondatjelekről
Varga Géza (2018): A Bodrog-alsóbűi rovásfelirat újabb olvasata: Nagyon nagy Lyukónak
Varga Géza (2019): A székelyderzsi Dana ten mondatjel és társai
Varga Géza (2022): Eszik-e, vagy isszák a magyar hieroglif írást?
Varga Géza (2023): A legkorábbi magyar nyelvemlékek
Varga Géza (2024): Világfát ábrázoló egyedi hieroglifák
Varga Géza (é. n.): Világfa vita
Varga Géza (é. n.): Hímes tojások jelei
Varga Géza (é. n.): Amerikai indián népi írásemlékek elolvasása a magyar hieroglif írás segítségével
A veleméri Cserépmadár szállás és Csinyálóház portáján található
a díjmentesen meglátogatható

Tóth István levele:
VálaszTörlésKedves Géza!
Az utóbbi világfa publikáció megosztására az academia.com platformon szeretnék hozzászólni. Utána néztem hol is van ez a hely konkrétan Idahoban. Bár tényleg a soson-bannok törzsek területén van, de az egyik penuti a nez perce nép közel van. Kell tudni, az amerikai népek a területüket különböző okok végett igen sokat változtatták. Pl. maradva a soson-pajut (ute/uto) népeknél. A csoporthoz tartozó komancsok a 18. században északról Montana államból vándoroltak a mai Texasba. A pajutok és sosonok Nevada államban nyugatra mozdultak Kalifornia és Oregon államok irányába kimozditva az addig ott élő őspenut és ősfennsíki penut csoportokat. Ez kb. 2000-1500 évvel ezelőtt történhetett, amely elindította a vintu migrációt Kaliforniába és az fennsíki penutok szétszóródását. Ez történhetett Idahoban is a penutok területét északabbra tolták. Így a nyugat-nevadai, nyugat-oregoni és dél-idahói valamint dél-washingtoni területek 1500 évvel ezelőtti időkben penut nyelvi területek lehettek. Ezeken a területeken a szikla falakba vésett írásjeleket a penutok ősei alkották. A különböző területeken talált jelek hasonlóságai is alátámasztják állításom... Meg kell említenem tudni illik az indiánok, amikor elfoglaltak egy területet (legyen ok migráció vagy egy győztes csata) ettől az időponttól azt mondják "a mi őseink a világ kezdete, teremtése óta ezen a helyen élünk". Ezen okból nem fogadtam el az észak kaliforniai Láva ágyak lelőhelyi világfa szimbólumok készítőinek a klamat-modok népek őseit, akik a fehér invázió előtt ott éltek és azt vallják, hogy ők ennek a területnek az őslakói, holott 1500 éve még az ősvintu nép élt ott (ezt az 1980-as években bizonyították archeológiai, kulturális és nyelvészeti alapokon) és előttük az ősfennsiki penutok.....
Tisztelettel
István