2023. augusztus 4., péntek

Szemellenzős rovológia, Zelliger Erzsébet az MTA rováskorpuszáról

Bevezető

Az akadémikus tudomány ellenőrzéseket és szűrőket alkalmaz (1), ám ezek a rovológia terén szemellenzőként működnekA közönség felé úgy van eladva az eljárás, mintha ennek feladata a minőségbiztosítás, a dilletánsok ostobaságainak elhárítása lenne. A gyakorlat mégis azt mutatja, hogy ezzel az ürüggyel csupán a világosi fegyverletétel óta bebetonozódott finnugrista téveszméket (pl. a székely írás végső soron sémi eredeztetését és alfabetikus jellegét) védelmezik a kritikával szemben. Az alternatív álláspontokat az akadémikus szerzők Zsirai Miklóstól Sándor Kláráig elsősorban jelzőosztogatással (a dilettánstól az elmebetegig) és cenzúrával hárítják. Világos a cél: valamiképpen meg kívánják akadályozni a hozzászólást és a kritikát, nehogy érdemi párbeszédre kényszerüljenek, amelyben nagy valószínűséggel alulmaradnának.



1. ábra. Eget tartó isten és a segítőszellemei egy Ob-vidéki, párthus-kori fémplakettről; az isten alakja a székely Ten jellel azonos (középen), az énlakai Ten jel (balra),  a székely írás ten "isten" jele (jobbra)


Tisztán megmutatkozik e szemellenző tudományromboló "eredménye" a székely írás szakirodalmában is, amelynek jelen állapotában semmi köze a tudományhoz (2). Az utóbbi évtizedekben ugyanis a székely írás az akadémikus "tudomány" mostohagyermeke volt, amivel szinte csak a körön kívüliek foglalkoztak. Ennek aztán az lett a következménye, hogy a "szakma" a legalapvetőbb fogalmakkal sincs tisztában (3). Mindenféle ellentmondások torlódtak fel, amelyek a legváratlanabb módon akadályozzák az eligazodást. Például legutóbb Korompay Klára említette az írás nélküli ősmagyar kor helyesírását. Ha a "tudományos konszenzus" a közeljövőben sem vesz tudomást a körön kívüli eredményekről (például a szójelek létéről), akkor nem is lesz képes e nyilvánvaló ellentmondás feloldására. 


2. ábra. A kiszombori honfoglalás kori antropomorf alakok testtartása azért különös, mert az Isten sar (Isten úr) mondat szójeleit utánozza

Jól ellenőrizhető ez a helyzet a Zelliger Erzsébet által az MTA rováskorpuszáról írt s a Magyar Nyelvben megjelent kritikában. Ebben árulkodó az, hogy a kritikus mit vesz és mit nem vesz észre a bírált dolgozatban. Felmérhető az is, hogy a kritikus és a megbíráltak által egyaránt követett dogmák és prekoncepciók okozzák az akadémikus rovológia csődsorozatát. A régen várt kiadványról írt már értékelést Fehér Bence és e sorok írója is. 



3. ábra. A somogyvári Ten hieroglifa (középen), valamint párhuzamai: Római kori hun "orrvédő" Alsóhetényből, a székely írás ten jele, a Nagy Károly által az avaroktól rabolt szobor részlete Conques-ben, 15 ezer éves Mas d' Azil-i jeles kavics)


Az OSZK válogatott nyelvemlék-kiállítása

Emlékezetes, hogy az OSZK-ban 2009-ben megrendezett nyelvemlék-kiállítás rendezői válogattak a nyelvemlékeinkben. A válogatás szempontja a használt írásrendszer volt. Ami rovásírással volt írva, arról nem vettek tudomást. A kiállítást az MTA rendelte meg, ám csak a latin betűs nyelvemlékeinket kellett kiállítani és számba venni. Hirdetni persze úgy hirdették meg ezt a kiállítást, mintha az a kezdetektől mutatná be a nyelvemlékeket. Pedig nyilvánvaló volt, vagy annak kellett volna lennie, hogy a rovásírással írt szövegek (például a 7500 éves szentgyörgyvölgyi tehénszobor jelei) messze megelőzik a latinbetűseket. Azaz eleve torz és hamis képet kívántak a nagyérdemű közönség elé tárni. Aki ezt a történelemhamisító szándékot annak idején nem mérte fel, az most sem érti az MTA rováskorpusza kapcsán feltáruló ellentmondások okát.



4. ábra. Az istentől származó sztyeppi királyság eszméje a szkíta, a hun, az avar és a magyar királyságban a ten, vagy isten (ős + ten) hieroglifák azonos alkalmazásához kötődik (fentről lefelé: krími szkíta korona az isten szójelével, az avar nagyszentmiklósi kincs isten olvasatú fejdísze, a kercsi hun diadémon is elolvasható a ten szó, a magyar koronázási paláston lévő ten országa mondatjel) 

A tankönyvek ma is azt állítják, a tényekkel szembemenve, hogy az ősmagyar kor (a honfoglalás és Kr. e. 1000 között) írás- és nyelvemlék nélküli volt. Pedig nyilvánvalóan tele van a körön kívül már elolvasott hieroglifikus írásemlékekkel.

A "szakma" ugyan ma sem hajlandó botránynak tekinteni az OSZK nyelvemlék-kiállítását, azt azonban így is tudni lehet, hogy valami nem volt rendben vele. Például abból, hogy a kiállítást követően Hiller István kultuszminiszter felmentette Monok Istvánt, az OSZK főigazgatóját. A nyest.hu szerkesztője pedig egy évvel később is bennem látta a mumust olyan bokor mögött is, amelyikhez semmi közöm nem volt. S persze a kiállításon még nem szerepelt egyetlen rótt nyelvemlékünk sem. Ez a kiállítás mérföldkövet jelent a rovásírással írt szövegek akadémikus értékelésében. A kiállítás előtt ezek nem számítottak nyelvemléknek, azt követően azonban - a róla írt cikkeim hatására - az MTA, az ELTE és a Magyarságkutató Intézet berkeiben is nyelvemléknek tekintik például a honfoglalás kori Bodrog-alsóbűi rovásírásos fúvókatöredéket. Azaz lép egyet előre az akadémikus "tudomány" is, ha nógatom.


5. ábra. Elolvasható kassa-zsebesi avar világmodell, a középső rombusz a hun Khuar isten jelképe, a világmodell nagy, ragyogó, ten és ország hieroglifái (balra, lentről felfele), a hieroglifáknak megfelelő székely "n", "r" betű, valamint a ten és az ország szójel (jobbra, lentről felfele), az olvasat: Khuár, a nagy ragyogó ten országa


Zelliger Erzsébet is azt írja most elemzett dolgozatában, hogy a székely írás elszigeteltségének és gyanakvó elutasítottságának szembeszökő példája volt ez a 2009-es nyelvemlék-kiállítás, ahol a székely írás az említés erejéig sem jelent meg. Tubay Tiziano szintén értetlenkedett egy jót e kiállítás (a nikolsburgi ábécé mellőzése) kapcsán. Ami aligha jelent mást, mint hogy számukra még nem tisztázott a "tudományos konszenzus" hibás szakmai és etikai alapozása. E nélkül pedig aligha lehet kirostálni a csődhelyzetet okozó dogmákat, amelyek megakadályozzák pl. a szójelekből alkotott képszerű jelmontázsok elolvasását.


6. ábra. Római kori szabírhun világmodell a savariai Iseum területéről, a jelvény olvasata: Lyukó ten országa


Van tehát egy számukra tisztázatlan kérdés, ám azt most is válasz nélkül hagyják. A fent említett szemellenző okozta csőlátásuk miatt elhallgatják a nyelvtudomány álláspontját megváltoztató szerepemet. Pedig az ennek köszönhetően megindult vajúdás egyik eredménye lehet az MTA 2013-ban megrendezett magyar őstörténeti konferenciáján elhangzott bejelentés a rováskorpusz elkészítéséről. Ez az a kötet, amelyet a most tárgyalt dolgozatában Zelliger Erzsébet is értékel. Az MTA rováskorpusza csak részben váltotta valóra a reményeinket, mert a szerzői (Sándor Klára és Benkő Elek), valamint a szerkesztője (Vásáry István) még mindig úgy tudják, hogy a dilettánsok eredményeire, például az elolvasott hieroglifikus szövegeinkre (a szójeleinkre), nem kell odafigyelniük. 

Ezért - a szemellenző alkalmazása miatt - képtelen jól elolvasni Zelliger Erzsébet is a szójeleket tartalmazó rovásírásos nyelvemlékeket, például a bodrog alsóbűi fúvókatöredéket és a székelyderzsi (rovás)írásos téglát



7. ábra. A kunbábonyi avar kagán csatjának olvasata: Ten országa


Szójelekről pedig szó se essék?

Az MTA rováskorpuszában előbb idézik Veit Gailel híradását arról, hogy a székelyeknek szó- és mondatjeleik is vannak, azután úgy tesznek, mintha a székely írásnak egyetlen szó- és mondatjele sem lenne. Amiből persze kacifántos helyzetek adódnak. Pl. a karcagi csatkarika kimarad a korpuszból, mert a szójeleit nem tudják elolvasni. 

Zelliger Erzsébet joggal kifogásolja, hogy az MTA rováskorpuszából kihagyták a bodrog alsóbűi rovásemléket azzal a képtelen indoklással, hogy nem köthető a székelyekhez (4). A fontos írásemlék kimaradása azért is lehet elfogadhatatlan a szerzőnknek, mert lényegében ez az egyetlen rovásszöveg, amelyet a "szakma" hajlandó volt nyelvemlékként tárgyalni. Így az a különös helyzet állt elő a "tudományos konszenzus" számára, hogy az egyetlen, általuk elismert rovásírásos nyelvemlék is kimaradt a korpuszból. Az ilyen és hasonló balesetek törvényszerűen fordulnak elő ebben a hazai akadémikus rovológiában. A "tudományos konszenzus" az alapfogalmakkal sincs tisztában és valódi kutatás helyett szekértáborok presztizsharcát folytatja. 



8. ábra. A csempeszkopácsi Árpád kori műemléktemplom kapubélletén lévő "eget tartó fa" ábrázolási konvencióban a világoszlop (hegy és fa) olvasata: Isten országa


A bodrog alsóbűi rovásemlékkel nem csak az a baj, hogy a korpusz létrehozói kigolyózták a többi közül. A nagyobb gondot az okozza, hogy Zelliger Erzsébet és társai helyesen el sem tudják olvasni. Az elterjedten emlegetett, ám ennek ellenére alapvetően hibás fúnák "fúnék" olvasatot Vékony Gábor adta közre. Zelliger Erzsébet is csak ezt ragozza azóta is mindenféle nyelvészeti bűvészmutatványokkal. Pedig mindenki ellenőrizheti, aki egy kicsit is tisztában van a székely írás jelsorával, hogy az "f"-nek olvasott jel valójában "ly" (pontosabban a lyuk szójele), az "ú"-nak olvasott jel valójában "o/ó", az "a/á" pedig nem tévesztendő össze az "e/é"-vel és nem is magyarázandó annak. Ráadásul Vékony Gábor tudatában volt mindezen eltéréseknek, azaz szemrebbenés nélkül etette meg ezzel a hamis olvasattal a fél országot. Talán azért, hogy egy fúvókán a fúnék szót olvashassa el? S a "tudományos konszenzus" azóta is vakon követi Vékony Gábort. A jelek szerint a legkevésbé sem érdekel senkit e "tudós" körben, hogy a fele sem igaz annak, amit erről a rovásemlékről a fórumaikon mondanak. 


9. ábra. A székelyderzsi Dana ten "Dana isten" mondatjel (balra), Dana ten országa olvasatú párhuzama a Nagy Károly által az avar kincstárból elrabolt ékszerek közül a Conques-i kincstárban (középen) és egy Magasságos Dana isten köve olvasatú hun ékszer (jobbra) 


Hasonlóképpen meghaladja Zelliger Erzsébet és az akadémikus "tudomány" képességeit a székelyderzsi rovásírásos tégla elolvasásának feladata. Ezt így említi: "A /zs/ jele a latin betűs előfordulásnál korábban, már a Székelyderzsi feliratban jelentkezik". Azonban a székelyderzsi tégla rovásszövegében nincs "zs" betű. Szerzőnk a "zs" rovásjelet nem tudja megkülönböztetni az ott lévő ten szójeltől (5). 

 10. ábra. Amur menti sziklarajz részlete (Kr. e. 4000 tájáról), a fej tetején magyar mondat, amelynek közepén az Isten (ős + ten) jól felismerhető szójele olvasható, a teljes olvasat: Szár Ak isten, ügy szár (mai magyarsággal: Úr Ak isten a folyó ura, vagy Heraklész isten a folyó ura), a rajzát Hoppál Mihály is közli


A "tudományos konszenzus" számára a székelyderzsi szövegből a szójelekből alkotott Dana ten ligatúra bizonyult elolvashatatlannak (9. ábra). Az ellenőrizést segíti, hogy a ten szójel (lévén az isten szavunk egyik összetevője) több hieroglifikus szövegben is szerepel. A nikolsburgi ábécében is megjelenik "nt"-ként. S hogy ezt nem szimpla mássalhangókapcsolatként kell hasznosítani, hanem a ten "isten, élet" szójeleként, azt a jelen cikk ábrái dokumentálják. Különösen fontos ezek közül az énlakai Egy Isten mondatjel, mert a mennyezetkazetta bilingvis és világosan elárulja, miként kell kiolvasni ezt a szójelünket (11. ábra).  



11. ábra. Az énlakai bilingvis alfabetikusan és hieroglifikusan is rögzíti az Egy (az) Isten mondatot, aminek köszönhetően pontosan tudjuk, miképpen kell a ten szójelet ejteni


Összegzés

A Zelliger Erzsébet által írt kritika elemzéséből nyilvánvaló, hogy az akadémikus "tudomány" nem a magyar írástörténet legnagyobb kérdéseinek megoldásával, hanem a rég lelepleződött téveszmék képviseletével van elfoglalva. Nem is képes többre, hiszen - mint azt fentebb láttuk, például a székelyderzsi rovásírásos tégla ten jele esetében - a nyelvemlékként figyelembe vett rovásjelek felismerése is meghaladja a képességeiket (6). Mindkét vizsgált írásemlék (a bodrog alsóbűi és a székelyderzsi) esetében is a szójelek fel nem ismerése okozza a látványos kudarcukat. Ez nem akadályozza meg Zelliger Erzsébetet mindkét téves olvasat "hasznosításában" és nyelvtörténeti következtetések levonásában. Ebből következően az általa képviselt finnugrista nyelvtörténet sem vehető komolyan. Ennek legnagyobb botránya az írás- és nyelvemlék nélkülinek minősített ősmagyar kor hieroglifikus írásemlékeinek sora, amelyeket a "tudományos konszenzus" nem hajlandó létezőnek tekinteni és hasznosítani. 

Baljós árnyékot vet ez a szemellenzős makacsság a kínai-magyar kooprodukcióban készülő hun kiállításra. Az évszázad nyelvészeti  szégyenoszlopa lesz ez a kiállítás, ha nem akad a tudomány berkeiben, vagy a tudománypolitikában egy értelmes ember. Zelliger Erzsébetnek ez a most elemzett kritikája azt garantálja, hogy a rovásbetűk és a szójelek fel nem ismerése esetén törvényszerűen bekövetkezik a kudarc.
 


12. ábra. A 7500 éves szentgyörgyvölgyi tehénszobron a tenyésztés szervére tették a ten jelet, azzal összefüggésben, hogy a szó a teng és tenyész szavainkban "élet" jelentésű


Jegyzetek

(1) Vásáry István, az MTA rováskorpusz szerkesztője figyelmeztette a Magyarságkutató Intézet írástörténészét, a jánoshidai avar tűtartó hibás Baszjad izüt! olvasatával előálló Fehér Bencét, hogy az ötletére csak akkor fog választ kapni, ha tudományos fórumon áll elő vele. Holott már Erdélyi István is megfogalmazta, hogy a tudomány feladata egyedül a kíváncsiságunk kielégítése. S e kitűnő meghatározásban szó sincs holmi tudományos fórumokról. 

(2) I. J. Gelb szerint az írásemlékek leírása és leltározása még nem tudomány a nagy kérdések kikerülése mellett. Hozzátehetjük: például ilyen nagy kérdés az, hogy miért találunk a székely jelekhez pontos és tömeges formai jelpárhuzamokat már a kőkorban is a Pireneusoktól Amerikáig. Ebben az akadémikus rovológiában azonban ezt és a hasonló kérdéseket "tudományos igénnyel" fel sem lehet vetni, nem hogy választ lehetne rá kapni. 



13. ábra. A Gizella-kincs avar eredetű turulos fibuláján a madár kloákanyílására, a tenyésztés szervére tették a ten "isten, élet" jelet 


(3) Ezt 1996-ban Sándor Klára fogalmazta meg I. J. Gelb és Püspöki Nagy Péter hasonló értelmű megállapításait követve.  

(4) A székely írás elnevezést azonban csak a finnugrizmus akasztotta a nemzeti írásunk nyakába. Az eredeti elnevezése hun-szkíta írás volt. Azaz nem a székelyekhez kell kötni a rovásemlékek és az írásrendszer eredetét, hanem a hunokhoz és az avarokhoz. Ha az MTA rováskorpuszának alkotói és Zelliger Erzsébet méltóan jártak volna el, akkor a hun és avar emlékek között keresik az előzményeket. Ahol ezek meg is találhatók, amint ezeket már ismételten be is mutattam. A tálcán elébük tartott hun és avar előzményeket azonban a fentebb már említett elzárkózásuk szellemében nem létezőnek tekintik.   

(5) A Dana ten ligatúrát szeretik derzsi-nek olvasni, holott csak a "d" betű (valójában a Dana szójel) létezik belőle, az erzsi hiányzik (9. ábra). Szójeleket azonban e dogmatikus körben nem hajlandók ismerni és a derzsi templomban előkerült téglára könnyen álmodják rá a derzsi szót. Pontosan ugyanaz a túl egyszerű gondolatmenet munkál itt is, mint amit Vékony Gábor bodrog alsóbűi olvasata is képvisel. Ott egy fúvókáról a fúnák "fúnék" szót, itt meg a derzsi templomból a derzsi szót olvasnák el - ha nem figyelünk. 


14. ábra. A Györgyi Erzsébet által közölt magyar hímes tojás (középen), a Zsen ten ligatúra a tojáson éppen abból a két szójelből van összerakva, amelyeket Zelliger Erzsébet nem tud megkülönböztetni (balra lent), valamint a székely "zs" (zsenge) és ten "isten, élet" rovásjelek (jobbra lent) 


(6) A "zs" (zsenge) jel egy háromágú villára emlékeztet, amelynek az ágai egyenesek. A magyar jel rokona, a kína sen "fű, fiatal növény, hajtás" jel esetében ugyanezt tapasztaljuk. Zelliger Erzsébet bírálja a Székely írás emlékei megjegyzését, miszerint a magyar "zs" hang az "s"-ből keletkezett. Itt az a megjegyzés kívánkozik ide, hogy a fent említett kínai sen a magyar "zs" (zsenge) pontos párhuzama s ha a kínai jel a hun kori hangzást őrizte meg, akkor azt a nyelvtörténészeknek is figyelembe kellene venni a vitában.   

A "zs" (zsenge) jel egyenes ágaihoz képest a ten "isten, élet" szójel szélső ágai jobbra és balra lehajlanak (l. a 14. ábra jobb alsó szegletét!). A ten jel ágai jellegzetes görbületének ismert a mitológiai magyarázata is. A Berze Nagy János által említett szibériai mítoszok elmondják, hogy az égig érő fa ágai az égbolt súlya alatt meghajlanak. Mivel a ten jel az istennel azonos égig érő fa jelképe, minden esetben lehajlik a szélső ágak vége. Egyszerű, de jól megkülönböztethető jelek ezek. A "tudományos konszenzus" számára azonban - a jelek szerint - nem kötelező az odafigyelés sem a jelformára, sem a mitológiára. Tekintve, hogy a székely írás a kőkori ősvallás jeleiből alakult ki, a székelyderzsi tégla rovásszövegének elolvasásához elengedhetetlen a magyar mitológia megismerése. Ez nem könnyű, mert még a közelmúltban is az volt az uralkodó nézet az akadémikus "tudományban", hogy magyar ősvallásról beszélni eleve tudománytalan. Amíg ezen a magyar- és tudományellenes álláspontjukon nem lépnek túl, addig nem lesz előrelépés a rovológiában sem. 



15. ábra. A Kr. e. 4500 tájáról ránk maradt anaui pecsétnyomó (középen, fotógrafika) jeleinek székely megfelelői (balra fent) és egy kaitag szőnyeg zsen Ten (mai magyarsággal: zsendülő Isten) ligatúrája (jobbra fent), abból a korból és arról a tájról maradt ránk ez a jelkészlet, amikor és ahol - Kásler Miklós és genetikus társai felismerése alapján - az Árpádházra jellemző génállomány kialakult


Irodalom

Zelliger Erzsébet: Egy nyelvtörténész gondolatai a rovás kutatásáról egy 2021-ben megjelent könyv kapcsán, Magyar Nyelv, Budapest, 2022 tél

Sándor Klára: A székely írás megíratlan története(i?) Erdélyi Múzeum, 1996. 1-2. füzet


I. J. Gelb: A Study of Writing, University of Chicago Press, 1952.

Varga Géza: Az MTA rováskorpusza

Varga Géza: Erdélyi István az őstörténetkutatás száz évéről

Varga Géza: Ten hieroglifa Somogyvárról 

Varga Géza: Rácz Zsófia bizonytalannak mondja a Paks-Gyapa lelőhelyen előkerült avar amulett funkcióját

Varga Géza: A 7500 éves szentgyörgyvölgyi tehénszobor magyar hieroglifái

Varga Géza: A Bodrog-alsóbűi rovásfelirat újabb olvasata: Nagyon nagy Lyukónak

Varga Géza: Szenthe Gergely és az MKI esete a kassa-zsebesi avar "Nagyságos ragyogó ten országa" mondattal

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése