2025. május 27., kedd

Az Elolvasható világfa konferencia tervezett előadásai

Az Ethnographia-ban adta közre Bollók Ádám a Pócs Éva dolgozata nyomán a 2023-24. években lezajlott világfa vita legfontosabb mondatát. Ebből egyrészt érződik, hogy felmérte: az akadémikus tudomány pillanatnyilag annak ellenére sem képes tudományos igényű és döntő választ adni a magyar világfa képzet eredetének kérdésére, hogy a magyar államcímerben hun és avar előzményeket követve vagy ezer éve szerepel az Egy országa "Isten országa" alakban elolvasható világfa (a hármas halmon álló kettős kereszt). Egyúttal mintegy előre jelezte a konferenciánk témáját is: "természetesen mindig fennáll annak a lehetősége, hogy ... egy újszerű, eddig senkinek eszébe nem jutó módszertani ötlet segíthet majd ebben a kérdésben tisztán látni" (2024/1/125). Hozzátehetjük: ez az ötlet a magyar szójelekből felépített világfa hieroglifikus mondatjelként való elolvasása. Az Elolvasható világfa konferencia egy eddig ismeretlen forráscsoportra, magyar szójelekkel írt, magyarul megszólaló, az utóbbi hat évezredből származó nyelvemlék-sorozatra hívja fel a figyelmet. Ez az új forráscsoport nem csupán eldönti a Pócs Éva által felvetett kérdést, hanem máshonnan meg nem szerezhető adatokat is szolgáltat a magyar őstörténetről és ősvallásról, valamint az írás eredetéről. 





A romániai Sarata Monteoru lelőhelyen fellelt hun fibula olvasata Ragyogj, ragyogj, ragyogj ős ten nagyúr! (mai magyarsággal: Ragyogj, ragyogj, ragyogj isteni nagyúr!),  balra fentről lefele a hun nagy, szár "úr", ten, ős szójelek,  jobbra a megfelelő székely "n", "sz", ten és ős rovásjelek, a tulipánt megjelenítő, klasszikus szerkezetű világfa egy "eget tartó" ábrázolási konvencióban jelenik meg 



- Asko Parpola:

- Bakay Kornél: Régészeti horizont és az elolvasható világfa

- B. Nagy János - Varga Géza: A world tree shown on a pottery given by Asko Parpola can be read as szabir ancestor Szabír ős olvasatú világfa egy Asko Parpola által közzétett indusvölgyi cseréptáblán 

- Genevieve von Petzinger: 

- Harald Haarmann: 

- Joó Katalin: Tulipán és az elolvasható világfa

- Juhász Zoltán: Népzene és az elolvasható világfa

- Kiss Mao-tun István: Maja jade arcok elolvasható világfái

- Medgyesy Gábor: Az Isten megjelenítése mai jeggyűrűkön magyar hieroglifákkal

- Póczik Szilveszter: 

Saak Tarontsi: A hurri életfa mint történeti-eredeti alap az urartui szent fa értékes szimbólumához

- Tóth István: Székely írásjelekkel olvasható világfa piktogramok nyelvi alátámasztásai az amerikai vintu és penuti népeknél

- Varga Géza: A világfa meghatározása és ismérvei

- Varga Géza: Az elolvasható világfa előfordulásai

- Varga Géza: A 2023-24-ben lezajlott világfa vita



Irodalom

Saak Tarontsi (2024): A hurri életfa mint történeti-eredeti alap az urartui szent fa értékes szimbólumához, ARURAT Örmény Tudományos Akadémia, kaukázusi, kisázsiai, anatóliai és a Near Eastern Studies 

Simo Parpola (1993): The Assyrian Tree of Life: Tracing the Origins of Jewish Mysticism and Greek Philosophy. In: Journal of Near Eastern Studies, 52(3): 161–208.

Pócs Éva: A honfoglaló magyarok világfája a kutatói illúziók fényében, rekonstrukció, konstrukció, dekonstrukció (nti.abtk.hu/) Néprajztudományi Intézet, 2023. 

Bollók Ádám: Hozzászólás Pócs Éva tanulmányához, Ethnographia, 2024/1/154












Az egyik legszebb és legjobban felszerelt őrségi szállás, a veleméri Cserépmadár szállás és Csinyálóház portáján tekinthető meg a







Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése