2026. március 4., szerda

Egy krétai jelmontázs részleges olvasata a magyar hieroglif írás segítségével

Ioannis Kenanidis és Evangelosz C. Papakitszosz a Bejelentjük az Indus-völgyi írás (IVS) megfejtésének eredményét c., az academia.edu-n elérhető dolgozatukban tájékoztatnak az Indus-völgyi írás megfejtéséről (1). Kutatásaik során felfigyeltek arra, hogy az Indus-völgyi civilizáció írása kapcsolódik Kréta minószi civilizációjának írásához és azon keresztül a sumér íráshoz is. Úgy gondolják, hogy a sumérek és a minósziak is altáji eredetűek, valamint hogy a világ nyelvei közös eredetűek. Amihez azt tehetjük hozzá, hogy a Nemetz Tibor segítségével 1993-ban elvégzett matematikai valószínűségszámításunk alapján ez a közös eredet igaz a világ írásrendszereire is. A távoli írásrendszereket összekötő közös jelek lényegében azonosak a kőkor óta a Pireneusoktól Amerikáig használatban lévő magyar hieroglif írással. Ez lehetőséget ad arra, hogy egyes krétai, vagy Indus-völgyi szövegek elolvasását megkíséreljük a napjainkig használatban maradt magyar szójelek segítségével - VG. 


1. ábra. Krétai pecsétnyomó hieroglifikus jelmontázsa  I. Kenanidis és E. C. Papakitszosz nyomán, az olvasat lentről felfele Égi nagy ország magas köve



2. ábra. Krétai pecsétnyomó hieroglifikus jelmontázsának magyarazonos jelei


A szerzők a kutatási eredményeiket öt cikkben adták közre (2). General notes on the prehistoric population and civilizations of the India című első írásban mindjárt egy olyan krétai jelmontázsra akadtam egy pecsétnyomó rajzán, amelyet a magyar hieroglif írás segítségével részben el tudok olvasni (1. ábra). Ezt az olvasatot adom közre a jelen írásban. Azonban a jelmontázs középső szintjén lévő, tükörképszerű ligatúrákat nem ismerem, azokat nem tudom elolvasni. 

A krétai jelmontázs jeleinek elolvasásával még nem jutottunk el az Indus-völgyi íráshoz. Ám ez az elolvasási lehetőség is alátámasztja a fenti szerzők gondolatmenetének egy részletét. Közvetve megerősíti az Indus-völgyi írás és nyelv altáji eredetéről alkotott nézetet. Egyúttal alátámasztja Szentkatolnai Bálint Gábornak a tamil és a magyar nyelv rokonságáról adott véleményét is. Götz László is bizonyította a sumér és a magyar rokonságát. Legutóbb pedig Simo Parpola besorolta a sumér nyelvet az uráli nyelvek közé. Sok jele van tehát annak az etnokulturális kapcsolatnak és kutatási iránynak, aminek lényeges elemét találták meg a szerzők és amit érdemes tovább vizsgálni.

A nyelvészek ugyan tagadják az urál-altáji nyelvcsalád létezését, mert az íróasztal mellett felállított nyelvészeti kritériumoknak a valóságos nyelvi kapcsolatok nem mindig felelnek meg pontosan. E problémák végleges megoldásán egyelőre átléphetünk, hiszen valamilyen munkaelnevezésre mégis csak szükség van az Európában elszabotált rovológiai (magyar írástani) vonatkozású kutatáshoz. Azzal a megjegyzéssel támogatjuk a szerzők álláspontját, hogy az írás végső forrása - a hieroglifikus írásemlékek kőkori elterjedtsége alapján - sokkal korábbi a suméreknél (3). Ez okozhatja a fent említett nyelvészeti megoldatlanságokat is.  



Jegyzetek

(1) Az Indus-völgyi írás, aminek a megfejtését bejelentették a szerzők, egy kb. 5000 éves, mindeddig megfejtetlen bronzkori írásrendszer, amely az ókori India és Pakisztán területén (Harappa, Mohendzsodáro) virágzó civilizációhoz köthető. A pecsételőköveken és kerámiákon talált 400-500 képszerű jelet használó, valószínűleg szó- szótagoló írás 150 éve rejtély a kutatók számára. Kr. e. 3300-3000 körül jelent meg, és kb. Kr. e. 1800-ra tűnt el. A jelek állatokat, embereket és absztrakt formákat ábrázolnak. Elsősorban zsírkőből készült pecsételőköveken maradt fenn, amelyeket kereskedelmi áruk megjelölésére használhattak. Formailag sok jelük azonos a szójeleket alkalmazó és a kőkortól napjainkig használatban maradt magyar hieroglif írás jeleivel. 

Ismeretlen az írás által rögzített nyelv, amint kétnyelvű felirat sincs. 

(2) A szerzők tájékoztatása szerint már 1978-ban megfogalmazódott az az elképzelés, hogy a minószi írás, nyelv és a civilizáció sumér eredetű. Az elképzelést bőséges bizonyíték gazdagította az elmúlt években. 1992-ben Ioannis Kenanidis kiadott egy könyvet, amelyben elmagyarázta, hogy a minósziak valójában sumérek, akik gyarmatosították Ciprust, Krétát és az Égei-tenger más helyszíneit Kr. e. 3000 körül (valójában Kr. e. 3100 körül) és hogy a sumérok egy r-török ​​nyelvvel rokon nyelvet beszéltek. Ellentétben a z-török ​​nyelvekkel - mondják - ezért a török ​​helyett az „altáji” kifejezést részesítik előnyben. 

1992-ben Ioannis Kenanidis elmagyarázta a minószi szimbólumok minden egyes jelének sumér eredetét. Ugyanazt az anyagot, számos javítással, fejlesztéssel és kiegészítéssel 2013-ban tette közzé az interneten. Az 1992-es és 2013-as publikációk is tartalmazták a monogenezis fogalmát, vagyis azt, hogy minden emberi nyelv közös eredetű. A Nemetz Tiborral végzett matematikai valószínűségszámítás alapján hasonlóképpen közös eredete van az írásrendszereknek is és ez vezetett az Indus-völgyi írás megfejtéséhez is. Ez teszi lehetővé, hogy a magyar hieroglif írással segítsük az Indus-völgyi írás megfejtését.

Az Indus-völgyi írás alapvetően mindössze 67 szótagból (szótagjelből) állt. Ezt a jelcsoportot diakritikus jelekkel, szótagírás ligatúrákkal, egyéni változatokkal gazdagították az írnokok. Van ezeken felül még néhány logogram, amelyek foglalkozásokat és társadalmi osztályokat jelölnek. Az Indus-völgyi írás által közvetített nyelv a szerzők szerint altaji, amint a rokon sumér (beleértve a minószit is) egy r-altáji nyelv volt.

(3) Az a presumér írást, amelyből az Indus-völgyi kialakult, inkább a szabírokhoz (másik nevükön hurritákhoz) kötendő, mert maguk a sumérek is a szabírok közül váltak ki.  Ismert, hogy a Mezopotámiát övező, szabírok által lakott területeken (például Tepe Yahján, ahol 20 székelyazonos jelet találtam) már a sumérek fellépése előtt is megjelent az írás. A legkorábbi sumér jelek között is sok a székelyazonos jel. A magyar vonatkozások említésének jogosságát erősíti, hogy Bíborbanszületett Konstantin bizánci császár szerint a magyarok régi neve a szabír (nála szavartü aszfalü). 

E presumér kultúrát a Göbekli Tepétől Egyiptomig és az Indus-völgyig elterjedt szabír ős mondatjel alapján vélem szabírnak. Ugyanez a szabír ős jel felbukkan a Mario Alinei által a magyarral rokonított etruszkok hagyatékában és a mai napig használatban van a magyar népművészetben és megtalálható a székely írásban is. A székely írás nikolsburgi ábécéjéből ismerjük az elolvasható világfa jellegzetes ábrázolását képviselő szabír ős mondatjel jelentését és hangalakját.



Irodalom

Asko Parpola (2005): Study of the Indus Script 

Ioannis Kenanidis - Evangelosz C. Papakitszosz (2025): General notes on the prehistoric population and civilizations of the India

Simo Parpola (1993): The Assyrian Tree of Life: Tracing the Origins of Jewish Mysticism and Greek Philosophy. In: Journal of Near Eastern Studies, 52(3): 161–208.

Manfred Bundschuh (2024) Irodalmi kivonat Simo Parpola: Az asszír életfa: A zsidó monoteizmus és a görög filozófia eredetének nyomon követése (academia.edu) 

Mario Alinei (2005): Ősi kapocs: a magyar-etruszk nyelvrokonság, Allprint Kft.

Simo Parpola: Etymological Dictionary of the Sumerian Language, Winona Lake, Indiana: The Neo-Assyrian Text Corpus Project, 2016. Pp. xliv + 426; xxviii + 436. 

Simo Parpola: Sumerian: A Uralic Language (I), in L. Kogan et al. (eds.), Language in the Ancient Near East. Proceedings of the 53 e Rencontre Assyriologique Internationale, Vol. I, Pt. 2 (Babel und Bibel 4/2, Winona Lake, Indiana): 181–210. 

Szabó Gábor (2015): Bronzkor: az őskori fémművesség virágkora. In: A Kárpát-medence ősi kincsei. A kőkortól a honfoglalásig. / Bronze Age: Golden Age of Prehistoric Metalwork. In: A Kárpát-medence ősi kincsei. A kőkorszaktól a honfoglalásig. Budapest 2015, 104-183 

Szentkatolnai Bálint Gábor (1888): A tamul nyelv a turáni nyelvek sanskritja, Erdélyi Múzeum Egylet, Bölcselet-, Nyelv- és Történelemtudományi Szakosztály kiadásában,  Kolozsvár, V. kötet 

Szentkatolnai Bálint Gábor: Válogatott írások, Zágoni Jenő szerkesztésében és kiadásában, 2005. Budapest 

Szentkatolnai Bálint Gábor: A magyar nyelv dél-Indiában, Magyar Menedék Könyvesház, 2008, Budapest 

Takács Boglárka (2013): Simo Parpola egyedi nézetei, Az asszírok találták fel a nyugati kultúrát? Nyelv és tudomány, július 4.

Varga Géza (2017): Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest

Varga Géza (2018): A "tprus" (tapar us "szabír ős") mondatjel korai formai változatai 

Varga Géza (2018): Nemetz Tibor matematikus rovológiai jelentőségű valószínűségszámítása

Varga Géza (2025): Egy indusvölgyi párhuzammal rendelkező tamil ligatúra magyarázata




Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése