2024. február 22., csütörtök

Kopáncs falu Árpád kori gyűrűje az Uram, a ragyogó, nagy folyó ura mondattal

Kopáncs régészeti emlékeinek csokrát Masek Zsófia állította össze. A Kopáncs falu gyűrűi c. fejezetet Szigeti Juditnak köszönhetjük. Ebből vettem az 1. ábrán látható Árpád kori gyűrűt fényképét. A jelen cikkben a tárgy jeleit kiemeltem és a leírást a székely írásban megtalálható jelpárhuzamokkal, valamint az olvasattal kiegészítettem (1. ábra). A szimmetrikus mondat: Szár, ragyogó nagy folyó sar (mai magyarsággal: Uram, a ragyogó, nagy folyó ura.). Az elolvasás a székely írás szójeleket használó előzményének segítségével történt, amely írásrendszer leírását a Magyar hieroglif írás c. kötetben tettem közzé 2017-ben.

Amennyiben a pecsétlap peremén végigfutó kör is jelként (a körön belül lévő jelekkel egyetemben világmodellként) értékelhető, akkor ezeket egy Föld olvasatú hieroglifának lehet tekinteni s az olvasatot ezzel a Föld szóval bővíteni kell. Így az Úrföld a ragyogó nagy folyó úráé szöveghez jutunk. A jelhasználat kezdeteit képviselő magyar hieroglifikus írás sajátosságaiból adódnak a hasonló elolvasási alternativák.  




1/a. ábra. A Kopáncs faluban előkerült Árpád kori gyűrűk egyike, fent a gyűrű szár "növényi szár, úr", ragyogó, nagy, sar "sarok, úr", ügy "folyó" hieroglifái, lent a hieroglifáknak megfelelő székely "sz", "r", "n", "s" és "ü" rovásbetűk 


1/b. ábra. A kopáncsi Árpád kori gyűrű pecsétlapjának Föld hieroglifája (balra) és a székely írás "f" rovásbetűje (jobbra)


Az Árpád kori gyűrűkön se szeri, se száma a hasonló hieroglifikus (ősvallási vonatkozású szójelekkel írt) mondatoknak. Az akadémikus "tudomány" számon tartja a rovásírásos gyűrűfeliratainkat, ám hosszú évtizedek alatt sem boldogult velük. A rovológiai téren valójában nem is létező "tudományos konszenzus" nem foglalkozik az eddig közzétett, kétszáznál is többre rúgó hieroglifikus nyelvemlékünkkel. Ezeket esetenként letagadják, mint Fehér Bence a Magyarságkutató Intézet kiadványában és Vásáry István az MTA rováskorpuszában, vagy Róna-Tas András az MTA dísztermében tartott előadásábanPedig ezek írás- és nyelvtörténeti jelentőségét aligha kell bizonygatni. Az a gyakoribb, amikor csupán hallgatnak a hieroglifikus nyelvemlékeinkről. Ám napjainkra ez a szemellenzős magatartás is tudománypolitikai botránnyá dagadt. 

A médiából naponta halljuk, hogy milyen fontos nemzetmegtartó szerepe van az identitás és a saját kultúra ismeretének. A hieroglifikus mondatok a magyar ősvallás jelképei, a nemzeti íráskultúra gyökereinek emlékei, amelyek a magyar identitás egykor legfontosabbnak tartott gondolatait rögzítik. Közben a ma hivatalos tankönyvek és nyelvtörténet a honfoglalás és a Kr. e. 1000 közötti ősmagyar korszakot írás- és nyelvemlék nélkülinek minősítik. Pedig nincsenek olyan szakmai érvek, amelyek miatt e valótlanságot a továbbiakban is oktatni kellene.

A kínai-magyar közös szervezéssel mostanában megvalósuló hun kiállítás alkalmat ad a szakmának és a tudománypolitikának arra, hogy a magyar identitáshoz való viszonyát dokumentálja. 

 

Irodalom

Masek Zsófia: Töredékek, Kopáncs falu fémleleteiRégészeti Magazin, 2021., 01. (academia.edu)

Szigeti Judit: Kopáncs falu gyűrűiRégészeti Magazin, 2021., 01. (academia.edu)

Fehér Bence: Egy rováskorpusz ígérete, Magyarságkutató Intézet, Budapest, 2022. 

Varga Géza: Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest, 2017.

Varga Géza: Kínai-magyar közös rendezésű hun kiállítás 

Varga Géza: Mióta és miért tekintik nyelvemléknek a rovásírásos szövegeket a finnugrászok?


Varga Géza: A székelyderzsi Dana ten mondatjel és társai




Varga Géza






Attila Róma elfoglalására induló csapatai az Őrségen keresztül jutottak el Itáliába. Ha Ön is oda készül, akkor tarthat egy pihenőt jövet is, meg menet is Veleméren, a Cserépmadár szállás és Csinyálóház kényelmes és szép lakosztályaiban! Nálunk akkor is megszállhat, ha az esze ágában sincs továbbmenni. Ami tökéletesen érthető lesz, hiszen aligha van jobb hely Velemérnél és Magyarországnál. Attila is visszafordult ...

3 megjegyzés:


  1. Andrea Milanesi

    A szöveg érdekes áttekintést nyújt a Közép-Balkán-Európában a bizánci időszak kulturális és katonai hatásairól, különös figyelmet fordítva a katonák által használt csatokra, valamint a hunok, az avarok és a Bizánci Birodalom kapcsolatokra. Ennek a képnek a teljességéhez és gazdagításához további információkkal szolgálhatunk, amelyek rávilágítanak ezeknek a kulturális és katonai cseréknek az európai régiókban lévő migrációi és településeinek tágabb összefüggésében való fontosságára.
    A hunok és az avarok, mint azt megjegyeztük, jelentős hatással voltak Kelet-Európára és a Balkánra. Jelenlétük nem korlátozódott a katonai rajtaütésekre, hanem magában foglalta a letelepedést és a helyi társadalmakba való beilleszkedést is. Ez az interakció olyan kulturális cserét eredményezett, amely a mindennapi élet különböző aspektusaiban tükröződött, beleértve a katonai művészetet és a személyes tárgyakat, például a csatokat.

    VálaszTörlés
  2. A magyar hieroglifás csatok felfedezése bizánci területeken, ezekről a cserékről tanúskodásként értelmezhető. Érdekes megjegyezni, hogy a magyar nyelv, amely ebben az összefüggésben a hunokkal és az avarokkal kapcsolódik, antropológiai és kulturális kapcsolatot sugall e népek és a lakosság között, amelyet később a Magyarország néven ismert területen hoznának létre. Ezt a kapcsolatot nyelvi és régészeti kutatások is támogatják, amely rávilágít arra, hogy e népek migrációi és települései hogyan járultak hozzá a régió kulturális és nyelvi identitásainak kialakításához.
    A csatok és egyéb katonai jelvények fontossága nem csupán funkcionális vagy dekoratív, hanem a státusz, a hatalom és a tartozás szimbólumait is képviselik. A birodalomon belüli katonai vagy etnikai csoportok kollektív identitását hangsúlyozza a konkrét szimbólumok vagy írások, mint például az említett magyar hieroglifák használata. A csatok földrajzi eloszlása Spanyolországtól az Urálig az idő politikai és kulturális határait átlépő hatalmas kereskedelmi és kommunikációs hálózatot jelez.

    VálaszTörlés
  3. A Noin Ula-hoz hasonló oldalakon felfedezett párhuzamos szövegek létezése nemcsak megerősíti az írás használatát e lakosság körében, hanem új kérdéseket is nyit a tudás és a kulturális gyakorlatok migráción és interkulturális kapcsolatokon keresztüli terjesztésével kapcsolatban. Ezek az elemek hozzájárulnak a hatalom, a kultúra és a társadalom dinamikájának szélesebb megértéséhez Európában a bizánci időszakban és azon túl.
    Befejezésül Jelena Jaric-Geleva cikke a bizánci hadsereg közép-balkáni bejelentését és a magyar hieroglifákkal ellátott katonai csatok jelenlétét vizsgálja, ablakot nyit egy intenzív kulturális és katonai csere időszakára. A hunok és avarok jelenléte a térségben, valamint a Kelet-Európára és a Balkánra gyakorolt hatása egyértelmű példája annak, hogy a migráció és a települések hogyan befolyásolták összetett és tartós módon az európai történelmet.
    A műtárgyak és régészeti lelőhelyek folyamatos felfedezése segít feltárni a különböző népek és kultúrák közötti kölcsönhatások hálóját ebben az időszakban. A régészeti ásatások és a műtárgyak, például a csatok elemzése értékes információkat nyújt ezen népek napi gyakorlatáról, technológiájáról és esztétikájáról. Ezek a felfedezések segítenek a történészeknek és a régészeknek rekonstruálni azt, ahogy a kultúrák befolyásolták egymást kereskedelemen, háborún és diplomácián keresztül.
    A csatokon talált magyar hieroglifák bizánci kontextusban túlmutat a puszta történelmi kíváncsiságon. Az identitás és a kultúra kereszteződését jelképezik egy olyan korszakban, amikor a határok folyékonyabbak voltak, mint gyakran feltételeztük. Ezek a szimbólumok olvasásának és értelmezésének képessége gazdagabb perspektívát nyújt az ókori népek kommunikációjáról, identitásáról és kollektív emlékezéséről.
    Jaric-Geleva cikke tehát nemcsak a Balkán katonai és kultúrtörténetének egy sajátos aspektusára világít rá, hanem az emberi interakciók összetettségére is felhív. Más szövegekkel és témájú forrásokkal való összehasonlítás gazdagítja ezt az elmélkedést, hangsúlyozva, hogy a történelem hogyan eredményez egy összefonódott narratívák bonyolult hálójának, amelyek közül sok még nem fedezett fel vagy újragondolt új bizonyítékok fényében.
    A katonai és stratégiai szempontokon túl az olyan egyedi kulturális elemek, mint például a magyar hieroglifák bizánci összefüggésben való jelenléte a Közép-Balkánon kiemeli a kulturális sokszínűség fontosságát és hozzájárulását az európai történelemhez. E sokszínűség elismerése és értékelése azt jelenti, hogy jobban megértjük Európa közös gyökereit, és következésképpen kulturális örökségének gazdagságát.

    VálaszTörlés