2023. december 21., csütörtök

Tomka Gábor XVI. századi ónodi kályhacsempéje hieroglifikus mondatokkal

Tomka Gábor közölte néhány ónodi kályhacsempe képét. Ő a Magyar Nemzeti Múzeum főigazgató-helyettese, aki a budapesti késő középkori jelvény három rovásjelét annak idején "rontott latin M"-nek minősítette (1). Ezt a jelvényt a Magyar Nemzeti Múzeummal kötött, a főigazgató által aláírt letéti szerződésünk eredetileg hunnak tartotta. Azóta - az előkerült párhuzamok alapján jogosan - lefokozták késő középkorivá. Ami nem változtatott azon a tényen, hogy ez egy elsőosztályú nyelvemlék lenne, ha a muzeológusok nem tévesztik el a jeleit. Mert akkor az MTA rováskorpusza, meg az MKI rováskorpusza is közölhette volna a helyes olvasatát és az odakerül a tudomány asztalára. 



1/a. ábra. Az ónodi kályhacsempe lentről felfele olvasható Lyukó nagy sar magas kő (mai magyarsággal: Lyukó nagyúr magas köve) és tulipán alakú Isten ligatúrája (balra), valamint a hieroglifáinak megfelelő székely "m", "s", "harmadik k", "n", "ly" rovásbetűi továbbá ős és ten szójelei (jobbra, fentről lefele) 




 1/b. ábra. A szentgericei unitárius templom egyik mennyezetkazettája sok részletében hasonló világmodellt ábrázol, mint az ónodi kályhacsempe, valamint - lineáris jelváltozatokkal - a karcagi csatkarika


A jelen cikkünk számára ebből az a következtetés adódik, hogy Tomka Gábornak - régészkollégái sorához hasonlóan - felmentése lehet jelfelismerésből. A budapesti jelvényről írt tanulmánya alapján a latin nagybetűket sem ismerheti fel minden esetben tévedés nélkül. Ezért tőle nem várhattuk, hogy az ónodi kályhacsempéken felbukkanó magyar hieroglifákat (a székely írásjelek szójel-előzményeit) azonosítsa. Ettől a régész-múzeológus társaságtól, amelyik a Magyar Nemzeti Múzeumot pillanatnyilag meghatározza, már az is dícséretes eredménynek számít, hogy az előkerült szép ónodi kályhacsempék jeleit nem rongálták meg. Sőt - a hieroglifáiról nyilván mit sem sejtve - közzé is tették azokat. Ennek köszönhetően a jelen cikkben e kályhacsempék közül bemutathatok és elolvashatok egyet (1. ábra). 



2. ábra. Zamárdi avar hajfonatkorong a sugár irányban olvasható Lyukó ős sar (mai magyarsággal: Lyukó ősúr) mondatokkal, a köriratban a nagy szójel ismétlődik


Az ónodi kályhacsempén egy elolvasható jelekből szerkesztett szabályos felülnézeti világmodell van. A közepén szokás szerint az Isten neve (itt a Lyukó szójel) jelenik meg, amelyet hun és avar világmodellek közepén ismételten megtalálunk (2. ábra). A világmodell sarkain az égbe vezető út valamilyen elolvasható jelképe (esetünkben a tulipánnal szimbolizált égig érő fa) látható. Erről a tulipánról az énlakai Egy Isten mondatjelnek köszönhetően tudjuk, hogy a magyar jelhasználatban az Isten szót jelöli (3. ábra). A sugár irányú mondataiban az Istennel azonos világoszlop lépcsős toronytemplomra emlékeztető ligatúrája, a Magas kő jelenik meg.



3. ábra. Az énlakai Egy Isten mondatjel és hieroglifáinak feloldása a székely írás segítségével



Jegyzet

(1) Az esetet leíró cikkeimet a Budapesti késő középkori jelvény bibliográfia címre kattintva ismerheti meg az olvasó (4. ábra).


4. ábra. A budapesti késő középkori jelvény a múzeumban történt barbár lereszelést megelőzően, felső részén a Tomka Gábor által "rontott latin M"-ként elolvasott három rovásjellel



5. ábra. A selejttel kapcsolatos panaszt valamilyen jogászinak tetsző ürüggyel vissza is lehet utasítani és a jövőre nézvést is meg lehet akadályozni. A hiba kijavításával ezt követően nem is kell foglalkozniuk, a tettesek megnevezésére nem kerül sor, ők továbbra is felvehetik a közpénzből csordogáló fizetésüket meg prémiumukat és játszhatják a köztiszteletben álló muzeológus szerepét az elkövetett köztörvényes leletrongálás ellenére.


Irodalom

Tomka Gábor: 16. századi kályhacsempék az ónodi vár ásatásaiból. Archaeologiai Értesítő, 2007., 132 (1). pp. 241-246. ISSN 0003-8032Communicationes Archaeologicae Hungariae2009, 359–383.

Varga Géza: Kaptam egy elutasító levelet a Nemzeti Régészeti Intézettől

Varga Géza: Az énlakai Egy Isten mondatjel



Varga Géza: Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest, 2017.



Varga Géza





Attila Róma elfoglalására induló csapatai az Őrségen keresztül jutottak el Itáliába. Ha Ön is oda készül, akkor tarthat egy pihenőt jövet is, meg menet is Veleméren, a Cserépmadár szállás és Csinyálóház kényelmes és szép lakosztályaiban! Nálunk akkor is megszállhat, ha az esze ágában sincs továbbmenni. Ami tökéletesen érthető lesz, hiszen aligha van jobb hely Velemérnél és Magyarországnál. Attila is visszafordult ...

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése