A turul ismérve, hogy a ragadozómadár ábrázolásán, vagy a közelében a székely rovásjelek előzményét jelentő magyar hieroglifák találhatók. A jelen cikkben bemutatásra kerülő turul közelében a Magasságos Lyukó Köve mondat olvasható (1). Vannak az ékszeren más jelek is, amelyek elolvasásával további, igen érdekes ismeretekhez juthatnánk, ám a lelet megtartása és a fénykép minősége nem teszi lehetővé a szöveg további rekonstruálását. Talán egy pontosabb fénykép és a tárgy személyes szemrevétele segítene, ám a világforradalom jelenlegi állásában (2) erre az ellenőrzésre egyhamar aligha fog sor kerülni.
1/a. ábra. A párthus turul (középen), a Magasságos Lyukó köve mondat párthus jelei (balra) és a párthus jeleknek megfelelő magyar "m", "ly" és "kő" jelek fentről lefele (jobbra)
1. ábra. Párthus ékszer turullal és a Magasságos Lyukó köve mondattal (fotógrafika)
4. ábra. Az ibrányi ezüstkarperec égig érő fa ábrázolása a Magas sar kő (mai magyarsággal: Magasságos úr köve) mondattal
5. ábra. A komáromszentpéteri honfoglalás kori turul a Magas Lyukó sar köve (mai magyarsággal: a Magasságos Lyukó úr köve) mondattal
Jegyzet
(1) A "magas kő" ábrázolási konvenciót a Magyar hieroglif írás c. kötetben írtam le, de az alábbi irodalomjegyzékben is talál róla olvasnivalót az érdeklődő. Olyan jellegzetes jelhasználatról van szó, amely segíthet a népek etnokulturális rokonságának megállapításakor. Cikkünk (és a párthus-magyar rokonság) szempontjából lényeges, hogy a magyar népi ábrázolásokon, a honfoglalóknál és a hunoknál is egyaránt előfordul. Az ábrázolási konvenció régiségére és távoli kapcsolataira jellemző az acoma indián változat elképesztő azonossága. A hasonló összefüggések Szibéria történetéről árulkodnak, aminek tisztázását - tudtommal - a Magyarságkutató Intézet célul tűzte ki, ám ami aligha fog sikerülni a hasonló írástörténeti összefüggések megértése nélkül.
(2) A hazai akadémikus "tudomány" illetékesei egyelőre(?) inkább lereszelik a hozzájuk letétbe helyezett írásemlék felületét - mint az történt a Magyar Nemzeti Múzeumban a budapesti hun(?) jelvénnyel - és megtagadják a főnökük által hozzájuk továbbított kérdésem érdemi tárgyalását, minthogy előmozdítsák jobb fényképek beszerzését és feldolgozását. A múzeumok polcain olvasatlanul heverő hieroglifikus szövegek felhasználását célzó, dr. Kásler Miklós miniszter úrnak küldött javaslatomra a Magyarságkutató Intézet főigazgatója, dr. Horváth_Lugossy Gábor főigazgatója ugyanis azt válaszolta, hogy nem tud és nem is akar ezzel foglalkozni.
(2) A hazai akadémikus "tudomány" illetékesei egyelőre(?) inkább lereszelik a hozzájuk letétbe helyezett írásemlék felületét - mint az történt a Magyar Nemzeti Múzeumban a budapesti hun(?) jelvénnyel - és megtagadják a főnökük által hozzájuk továbbított kérdésem érdemi tárgyalását, minthogy előmozdítsák jobb fényképek beszerzését és feldolgozását. A múzeumok polcain olvasatlanul heverő hieroglifikus szövegek felhasználását célzó, dr. Kásler Miklós miniszter úrnak küldött javaslatomra a Magyarságkutató Intézet főigazgatója, dr. Horváth_Lugossy Gábor főigazgatója ugyanis azt válaszolta, hogy nem tud és nem is akar ezzel foglalkozni.
Innen lenne szép megírni a magyarság korai történetének hitelesebb változatát - ami elvileg az Intézet és a Tudomány feladata lenne. A nyelvet azonosító szövegek elolvasása nélkül azonban jobbára csak a szakmabeliek által a finnugrista hagyománynak megfelelő épületes jelzőosztogatás folytatódására számíthatunk, mint az történt például a karosi honfoglalók hun származásával összefüggésben is.
Irodalom
Varga Géza: Párthus tartalom
Varga Géza: Sárközy Miklós ócsárolja a "párthus-magyar Jézus" tétel képviselőit
Varga Géza: Budapesti hun(?) jelvény bibliográfia
Irodalom
Varga Géza: Párthus tartalom
Varga Géza: Sárközy Miklós ócsárolja a "párthus-magyar Jézus" tétel képviselőit
Varga Géza: Budapesti hun(?) jelvény bibliográfia
Varga Géza: A Magyarságkutató Intézetnek, Dr. Horváth-Lugossy Gábor főigazgató úrnak
Varga Géza: Karosi hunfoglalók, Révész László és Török Tibor nézeteltérése
Varga Géza: A honfoglalók és az indiánok "magas kő" tisztelete közös forrásból származik
Varga Géza: Kérdés és felelet a "magas kő" ábrázolási konvenció kapcsán
Varga Géza: Elolvasható hun ékszer a "ragyogó, magasságos Khuar köve" mondatjellel
Varga Géza: Acoma agyagdoboz a "Magas kövön ragyogó Dana isten" mondattal
Varga Géza: A honfoglalók és az indiánok "magas kő" tisztelete közös forrásból származik
Varga Géza: Kérdés és felelet a "magas kő" ábrázolási konvenció kapcsán
Varga Géza: Elolvasható hun ékszer a "ragyogó, magasságos Khuar köve" mondatjellel
Varga Géza: Acoma agyagdoboz a "Magas kövön ragyogó Dana isten" mondattal
Varga Géza: "Magas kő" ábrázolási konvenció példatár
A csempeszkopácsi templom, amelynek két csodaszép és tanulságos rovológiai nevezetessége is megtekinthető
A csempeszkopácsi templom kapubélletének Isten országa olvasatú hieroglifikus mondatjele
Ha Ön, kedves olvasó az őrségi szállás félpanzióval, őrségi szállás medencével, őrségi szállás SZÉP-kártyával, őrségi szállás Őriszentpéteren, netán az őrségi szállás Szalafőn keresőkulcsok mentén keres magának egy őrségi lakosztályt, vagy őrségi szálláshelyet az írástudomány és a szép táj mellé, akkor mi tudjuk ajánlani a legkedvezőbb megoldást! Az írástörténet és az őrségi jelkincs iránt érdeklődők aligha találnak jobbat a veleméri Cserépmadár szállás és Csinyálóháznál, e jellegzetes őrségi szálláshelynél, mert írástörténész által működtetett Cserépmadár szállás és Csinyálóház Veleméren is csak egy van. Igazán kár lenne haboznia, inkább hívja a 06(20)534-2780-as telefonszámot a rovológus által vezetett őrségi szállás lefoglalása végett!
Onogesius hun vezér szobra a Csinyálóház (egy különleges őrségi szállás) alatt áll és vár a Teremtővel való koccintásra
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése