2024. február 3., szombat

A Jelena Jaric-Geleva által közölt bizánci csatok magyarul elolvasható hieroglifikus mondatai

Bevezető

Jelena Jaric-Geleva  közli a The Byzantine Army on the Central Balkans from 5-7 C.C.E: A Survey to Military Insignia c. cikkében néhány, többnyire Macedóniából származó bizánci csat rajzát (1/a. ábra). A katonák által használt jellegzetes csatok testében magyar hieroglifákat találtam. 


Párhuzamok

A szövegpárhuzamok (az 1/b-c., valamint az 5/a-b. ábrapárok) alapján kétségtelenül hun és avar leletekről van szó. Róluk tudjuk, hogy katonai szolgálatot láttak el a Római Birodalomban. A nyugat- és kelet-római területekre folyamatosan, különösen Attila halálát (453), valamint a heftalita Hun Birodalom összeomlását (558) követően sok hun és avar telepedett be. A telepítési célpontok közül kiemelkedően fontos volt az Al-Duna vidéke és a Balkán északi része. A bizánci csatokon ezek a magyarul beszélő hunok és avarok hagyták ránk az általuk használt hieroglifákat (ősvallási kötődésű szójeleket). A csatok párhuzamai megtalálhatók Spanyolországtól az Urálig. Fontos szövegpárhuzam került elő egy Noin Ula-i hun lelőhelyen (1/c. ábra), amelyik kétségkívül tanúsítja, hogy ez a mondat és a hasonló mondatok sora a magyar nyelvű hun íráshasználat hagyatéka. 

A nyelvet azonosító párhuzamok közé tartozik az a jelen csatokon is tapasztalható jelenség, hogy a lyuk/Lyukó hieroglifához csak magyarul beszélő népek leletein csatlakozik a fizikai lyuk. Ennek az az oka, hogy ez a jelforma csak a magyar írásban jelent lyukat



1/a. ábra. Bizánci katonai csatok magyar hieroglifikus mondatokkal Jelena Jaric-Geleva tanulmánya nyomán


1/b. ábra. A Kölked Feketekapu lelőhelyen előkerült, avarnak minősített veret, amelyen székely jelek megfelelői láthatók, a középső sorban az avarhun veret hieroglifái, alattuk a székely írás megfelelő jelei, a két nagyobb hieroglifa olvasata: Nagyságos Dana




1/c. ábra. A Noin Ula lelőhelyen előkerült hun szőnyeg részlete, amelyen a Nagyságos Dana mondat ismétlődik


A Jelena Jaric-Geleva által adott sorszámozás szerint 1-10. sorszámú csatlemezek mindegyikének alja vízszintes, a felső része pedig domború (ezt tehát eltérően látjuk, a feje tetejéről a talpára kellett állítanom). A csatlemezek e formai párhuzamai alapján (pl. 2-4. ábra) tudni lehet, hogy szembőlnézeti világmodellel, egy jellegzetes ősvallási képpel állunk szemben. A szembőlnézeti világmodellekről A magyarság jelképei c. kötetben írtam részletesen. Itt a vízszintes alapvonal a Földet, az íves perem pedig az ég boltozatát jelképezi. Az égboltot az Istennel azonos égig érő fa, vagy - mint ezeken a bizánci csatokon is - az Istent megnevező mondat, esetleg maga az Isten támasztja alá (1). E mondatokat olvasom el a jelen cikkben.



2. ábra. Hatti szembőlnézeti világmodell az égboltot alátámasztó fával



3. ábra. Gjunovkai szkíta nyeregdísz szembőlnézeti világmodellje az eget tartó fával



4. ábra. Az 531 táján a mervi oázisban a szabírhunok számára készített magyar Szent Korona pártáján Jézus Krisztus egy szembőlnézeti világmodellben, az eget tartó fa szerepében jelenik meg


E csatok egyik fajtáját, amelyik a Nagyságos Dana mondatot rögzíti (1/a. ábra, 7-es sorszámú csat), már ismerjük az Alföldről (1/b. ábra). E típus egy további példányát Szergej Botalov közölte kazah területről. Korábbi olvasmányaim egyikéből (egy erdélyi magyar szerző cikkéből, amelynek az adataira - sajnos - nem emlékszem) megtudtam, hogy e csatokat az Al-Duna mentén élő hunok gyártották és ellátták vele szinte egész Európát. 


A bizánci hun csatok olvasata

Az alábbi ábrákon a magyar hieroglif írás szójeleit piros szaggatott vonallal emeltem ki. A többnyire alfabetikus székely írás szójeleket használó előzményéről van szó, amelyet megtalálunk a szkíták, hunok, avarok és a honfoglaló magyarok emlékein is. Ezt az írásrendszert a Magyar hieroglif írás c. kötetben írtam le. A csatokon olvasható Dana, Lyukó és Isten istennevek a hun, avar és honfoglaló magyar hieroglifikus írásemlékeken és a mai magyar szavak között is előfordulnak. 

A csatokon lévő hieroglifák formai változatai megfelelnek a székely írásban már ismert előfordulásoknak. Például a "ly" rovásbetűnek van olyan változata, amelyikben találunk egy pontot, vagy egy kisebb kört és van olyan változata is, amelyiknek a belseje üres.

A székely "i/í" rovásbetű akrofóniájának rekonstrukciója eddig nem volt kellően alátámasztva. Úgy gondoltam, hogy az isten szóösszetételből alakulhatott ki. A székely jelek ugyanis valamilyen vallásos jelentőségű szó jeléből rövidültek le az akrofónia során. S éppen az "i/í" betűnkre nem találtam példát, ami pedig az isten kezdőhangja. Magát az Isten szót évezredeken át az ős + ten hieroglifák ligatúrájával rögzítették, ám a rögzült isten szóösszetételnek nem akadt külön példája. Az alább látható bizánci csatok ezt a hiányt pótolják. Az "i" = Isten magyarázatot alátámasztja, hogy a mondatszerkezetekben olyan helyen jelenik meg az Isten hieroglifa, ahol egyébként a Dana, vagy Lyukó istennevek szerepelnek. A 14-es sorszámú csaton a jelek látszólagos sorrendi zavara azt bizonyítja, hogy szár isten jelpárt (mai magyarsággal az Úristen szerkezetet) már összetartozóként, rögzült formában használták. Ennek az Úristen szószerkezetnek szintén vannak párhuzamai. Például a rakamazi honfoglalás kori turul Jóságos Úristen mondatában is előfordul. 

A csatokon lévő mondatok önmagukban is bizonyítják a magyar hieroglif írás létét. Ám ezek az írásemlékek nem állnak magányosan. Csupán a délszláv területeken olyan sok hieroglifikus mondat került elő, hogy az okafogyottá teszi a székely írás eredetéről évszázada folytatott eredménytelen vitát. A székely írás abból az - Róna-Tas András elnevezését kölcsönözve - óbalkáni írásból származik, aminek létét e hun csatok is dokumentálják.

Az 1-es sorszámú csat felső részén a Nagyságos Lyukó, az alján pedig a Nagyon nagy Lyukó mondat olvasható (5/a. ábra). Az előbbi mondathoz egy avar gyűrűn akad párhuzam (5/b. ábra). Az utóbbi mondat jelei "fejjel lefele lógnak". Erre a tükrözött jel-elhelyezésre, ami a bustrofedon sorvezetéssel függhet össze, más esetekben (például egy párthus aranyoroszlánon) is találtunk már példát. 



5/a. ábra. Az 1-es számú csat és (fentről lefele) a csaton lévő hieroglifáknak megfelelő székely "n" (nagy) és "ly" (lyuk, Lyukó) rovásjelek




A 3-as sorszámú csaton a Dana országa mondat olvasható (6. ábra). Hasonló értelmű mondatot találtam már az apahidai hun turulokon és a Gizella-kincs avarok által készített turulos fibuláján is. A Dana hieroglifa antropomorf, ezzel is jelezve, hogy az Isten nevéről van szó.



6. ábra. A 3-es számú csat és a rajta lévő hieroglifáknak megfelelő székely "d" (Dana) rovásjel, valamint a heraldikában megőrződött ország hieroglifa (ez utóbbiak fentről lefele)


A 4-es sorszámú csaton a Nagyságos Dana országa mondat olvasható. Ez egy párosítása a korábban már megismert Nagyságos dana és Dana országa mondatoknak.


7. ábra. A 4-es számú csat a Nagyságos Dana országa mondattal, valamint (az ábra jobb szélén fentről lefele) a hieroglifáknak megfelelő székely "n" (nagy), "d" (Dana) rovásjelek, valamint a heraldikában megőrződött ország szójel 


A 9-es sorszámú csaton a Nagyon nagy Isten mondat olvasható (8. ábra). 

A nagyon nagy fordulatot ismételten megtaláljuk a hun hieroglifikus szövegekben. Például egy nagyszéksósi hun szíjvégen is előfordul, ahol az Isten (ott Nagy Ős) jelzője.

Érdekesebb a T alakú hun jel, amelynek párja a székely írásban az "i, í" magánhangzót jelöli és - mint arról fentebb már volt szó - eddig nem volt akrofónia-rekonstrukciója. Kézenfekvően gondoltam az Isten szóra s ez a hun csat most megerősíti ezt a feltételezést. A jelnek az "eget tartó fa" képszerkezetben elfoglalt helyzete (az Istent leíró mondat része) szintén az Isten jelentést támogatja. 



8. ábra. A 9-es számú csat a szimmetrikus Nagyon nagy Isten mondattal és (az ábra jobb szélén fentről lefele) a rajta lévő hieroglifáknak megfelelő székely "n" (nagy), "i" (Isten) rovásjelek


A 10-es sorszámú csaton a szimmetrikus Nagyon nagy Lyukó mondat olvasható (9. ábra). 



9. ábra. A 10-es számú csat a szimmetrikus Nagyon nagy Lyukó mondattal és (az ábra jobb szélén fentről lefele) a hieroglifáknak megfelelő székely "n" (nagy), "ly" (Lyukó) rovásjelek




10. ábra. A 14-es sorszámú csaton fentről lefele a szár "úr", Isten és Lyukó hieroglifák találhatók, amelyek mai magyarsággal a Lyukó úristen mondatot alkotják, az ábra jobb szélén a megfelelő székely "sz" (szár "úr"), "i/í" (Isten) és "ly" (Lyukó) rovásjelek láthatók



Jegyzetek

(1) Berze Nagy János is említi az Égigérő fa c. kötetében, hogy a magyar néphit ezt a fát azonosnak tartja az Istennel. Ezzel magyarázható Ipolyi Arnold híradása is, aki szerint a székelyek, ha meg akarnak emlékezni Attiláról és Csabáról (tehát az Istenhez költözött hun őseikről), akkor a Tejútra, az "égig érő fára" tekintenek.


Irodalom 


Berze Nagy János: Égigérő fa, Pécs, 1958. 

Ipolyi Arnold: Magyar mythologia, Pest, 1854.

Varga Géza: A magyarság jelképei, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest, 1999.

Varga Géza: Az apahidai hun turulok hieroglifikus szövegei

Varga Géza: Szkíta tartalom



Varga Géza






Attila Róma elfoglalására induló csapatai az Őrségen keresztül jutottak el Itáliába. Ha Ön is oda készül, akkor tarthat egy pihenőt jövet is, meg menet is Veleméren, a Cserépmadár szállás és Csinyálóház kényelmes és szép lakosztályaiban! Nálunk akkor is megszállhat, ha az esze ágában sincs továbbmenni. Ami tökéletesen érthető lesz, hiszen aligha van jobb hely Velemérnél és Magyarországnál. Attila is visszafordult ...

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése