2022. február 19., szombat

Az akrofónia rekonstrukciója

 A 2022. 02. 25-én pénteken 16 órai kezdettel a pécsi Civil Közösségek Házában, a Szent István tér 17. szám alatt tartandó előadásom részlete


Az akrofónia az a folyamat, amelynek során egy szójelből egyetlen hangot jelölő betű keletkezik, amely a továbbiakban a szó első hangját, vagy első mássalhangzóját jelöli. A székely betűk akrofóniájának rekonstrukcióját az irodalmi előzmények felhasználásával a 90-es években végeztük el Simon Péterrel, Forrai Sándorral, Szekeres Istvánnal és másokkal, miáltal vagy 40 szójelünket sikerült azonosítani. 

Az esetek egy részében a székely rovásbetű hangalakjából indultunk ki és figyelembe vettük a hasonló kínai, sumér, hettita (luvi, anatóliai), egyiptomi szójelek jelentését, meg a képi tartalmat is. 



1/a. ábra. A székely írás "a" betűje (balra) és a kínai írás "anya, assszony, nő" jele (középen és jobbra)


1/b. ábra. Afganisztáni istennő-idol Kr. e. 2000 tájáról az "anya" jelével, arról a területről és abból korból, ahol és amikor az Árpád ház genomja kialakult


A székely "a" rovásbetűre hasonlító kínai "anya" szójel alapján az anya szójelhez jutottunk el (1. ábra). A párhuzamos jelek képi tartalmának elemzése alapján a függőleges szár a Tejút, amihez a szeméremháromszöget illesztették. A kínai jelváltozatok terhes nőt ábrázolnak. A harmadik jelen a szeméremháromszög helyett a Tejút hasadékának rajzát látjuk, amelyben karácsonykor a Nap felkél. 



2. ábra. A hettita "nagy" szójel (balra) és a székely "n" betű (jobbra)


A székely "n" rovásbetűre hasonlító hettita "nagy" hieroglifa segítségével a nagy szójelet azonosítottuk. Ez a székely "n" betű pontosan azonos az ótürk "n" betűvel. Mivel a törökök ulu-nak mondják a "nagy"-ot, nyilvánvaló, hogy a törökök vették át a magyar "n" betűt és nem fordítva.,

Az esetek másik részében egy-egy ősvallási jelentőségű kép segítségét vettük igénybe. 

Például a székely "j" rovásbetű kacskaringó alakú változatát megtaláltuk a mártonhelyi Árpád kori templom Szent Kristóf freskóján a folyó ábrázolásaként (1. ábra). Innen adódott, hogy a rovásjelünk a "folyó" szójeléből alakulhatott ki.



3. ábra. A mártonhelyi Szent Kristóf freskó alján a kacskaringók a "folyó" szót jelölik


A székely "ty" rovásbetű hasonlít a kínai "atya", valamint a sumér "atya, Orion csillagkép" jelekre. A csillagképre rajzolva a rovásbetűt, az derült ki, hogy azt ábrázolja. Az Oriont ugyanis eleink az ősatya égi megjelenésének gondolták, ezért a rajzából alakult ki az atya szójel, abból pedig a "ty" rovásbetű (2. ábra).

 


4. ábra. A ciprusi szótagírás "a" betűje és a székely írás "ty" betűje az Orion csillagképre rajzolva, valamint az Orion csillagkép


A székely "s" rovásbetű egy hun csat világmodelljének a sarkain jelent meg, más esetekben a világ forgástengelyeként szolgáló (az északi saroktól a Sarkcsillagig húzódó) égig érő fa tövében (3. ábra). Mivel a magyar nyelvben a sarok szó egyrészt az asztal sarkát, másrészt a nyílászárókon forgástengelyt jelöl, előbb a sarok szójelére gondoltunk. Később derült ki, hogy a sarok egy összetett szó (sar Óg am. Óg úr), amiből csak a sar "sarok, úr" szójel kötődik az "s" rovásbetűhöz.


5/a. ábra. Hun csat világmodelljének sarkain a székely írás "s" rovásbetűjét találjuk  



5/b. ábra. A sarok hegyén álló, a világ forgástengelyeként szolgáló, Tejúttal azonos világfa (Makoldi Sándor nyomán)


Az akrofónia-rekonstrukciók tapasztalatai azt mutatták meg, hogy a székely írás nem vezethető le egyik, vagy másik ókori írásrendszerből. A székely írásjelek egy ezeknél jóval korábbi (kőkori) jelkészletből származnak, amelyek általánosan ismertek voltak Eurázsiában és másutt is s ezek a közismert ősvallási jelek maradtak fent az ismert ókori írásokban is. 



6/a. ábra. Paziriki szkíta szőnyeg részlete a Jóma "jó magas" istennek szentelt lépcsős toronytemplom ábrázolásával, az ábrázolási konvenció olvasata: Magasságos Jóma köve



6/b. Pueblo edény a Nagyon magas kő (vagy Magasságos nagy kő, vagy Magas nagyság köve) mondatjellel




6/c. Pueblo edény a Magas szár kő (mai magyarsággal: Magasságos úr köve) mondattal




6/d. ábra. Korondi kapcsó a magas kő mondatjellel (balra) és a mondatjel összetevőiből kialakult székely magas és szójelek lineáris változata a karcagi csatkarikáról (jobbra lent)

Egy paziriki szkíta szőnyeg mondatjeléből (6. ábra) és párhuzamaiból két jelünk hangalakját és jelentésbokrát is sikerült megérteni. Ez a "magas kő" ábrázolási konvenció egyik szép előfordulása. Két oldalán a hegyekből rakott lépcsőt ábrázoló magas és szójelek láthatók, amelyek egymás tükörképei. A magas szójel hangalakját a székely írás "m" betűje és a kínai "magasba vezető út" szójel alapján állapítottam meg. A szójel hangalakját pedig az ótürk írások "ök, ük, kö, kü" szótagcsoport jelének hangalakjából. Itt ugyanis fennmaradt a magyarul beszélő hunok és szavának hangalakja (a törökök tas-nak mondják a követ). Ez a két szójel ábrázolja és jelképezi a magas kőnek nevezett világoszlopot és a mintájára épített lépcsős toronytemplomokat. A szkíta mondatjel közepén lévő Jóma ligatúra azt az istent nevezi meg, akit ezzel a világoszloppal azonosítottak, vagy akit ezen a lépcsős toronytemplomon tiszteltek.   



6/e. ábra. X. századi pécsi sisak a Magas kő mondatjellel



6/f. ábra. Magyar birtokjel a Magyar Néprajzi Lexikonból





7. ábra. A jelváltozás folyamata: Rá napisten nevéből székely "r" rovásbetű (két egyiptomi, egy szarmata és egy magyar népi hieroglifa, valamint a székely írás "nagy R" és "kis r" betűi)


A székely "r" betűk akrofónia-rekonstrukciója azzal a meglepő eredménnyel járt, hogy a keresett szó az egyiptomi napisten nevével, a hettita ra szótagjellel, valamint a ragyogó, szikra, reggel szavainkban meglévő szótaggal, továbbá indián jelekkel is azonos, vagy azokkal van rokonságban. Nyilvánvalóan nem az egyiptomi jelből származtak le mindezek, inkább csak arról van szó, hogy az egyiptomi hieroglif írás egy igen régi jelet őrzött meg, amely egykor Afrikában, Eurázsiában és Amerikában is általánosan ismert volt.



8. ábra. Közép-amerikai coclé istenábrázolás, törzsén a Rá/ragyogó hieroglifával



Összegzés

Az akrofónia-rekonstrukciók egy kivétellel régi magyar szavakhoz vezettek, amelyek szinte kizárólag egy szótagból állnak. Ebből elsősorban arra lehet következtetni, hogy ezt a kőkori hieroglif írást a magyar nyelv vallásos műszavainak lejegyzésére, a magyar ősvallás igényeinek kiszolgálására hozták létre. (1)

Ezt a meghökkentő álláspontot cáfolni, pontosítani, kiegészíteni, vagy alátámasztani akkor lehetne, ha egy másik írás- vagy jelrendszerből szintén (ha kell, elvégeznék az akrofónia rekonstrukcióját és) összeállítanák e nemzetközi jelkészlet más nézőpontból készített, szójelekből álló listáját (mellékelve a szójelek hangalakját és jelentését is). Ezt az izgalmas feladatot elsősorban a kínai és az indián népi jeleket ismerő tudósok végezhetnék el, mert ők rendelkeznek e jelek többségével és ők ismerhetik valamelyest e régi jelek eredeti jelentését és hangalakját.    




Jegyzet

(1) Minden vallás három részből: elméletből, szertartásból és jelképekből áll. A magyar ősvallás jelképrendszerét máig megőriztük. Hogy ez az ősvallás a történelem előtt és a történelem hajnalán nagy jelentőségű volt, azt jeleinek elterjedtsége alapján is felmérhetjük.  A jelek és a további adatok alaján valamelyest rekonstruálni lehet az ősvallást. Vagyis az ellenkezője igaz annak, amit a magyar ősvallás finnugrista ihletésű tagadói tanítottak, vagy talán máig tanítanak az egyetemeken, miszerint magyar ősvallásról beszélni eleve tudománytalan, mert magasan fejlett ősvallás a magyarság esetében nem létezett, legfeljebb népi hiedelmekről (értsd: ostoba babonákról) beszélhetünk. Ez a magyar- és tudományellenes finnugrista nézet csak arra jó, hogy a hatalom számára megmutassa kit és mit kell eltakarítani a közpénzen fenntartott tudományos intézményekből.


Irodalom

Varga Géza: Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest, 2017.



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése