2022. december 25., vasárnap

Nagy úr, nagy ég, nagy Óg és nagy ország mondatjelek

A magyar hieroglif írás rövid szövegmutatványaiban gyakran találkozunk azonos, vagy hasonló alakban visszatérő mondatokkal. Ezek az ismétlődő mondatok gyakran használt vallásos szólások lehettek, ezért remélhetjük és tapasztaljuk, hogy a mai napig kimutathatók a magyar nyelvben. A hasonló jelekből alkotott hasonló szerkezetű mondatjelek egy kőkori ősvallás jelképrendszerének maradékai. A képszerűen szerkesztett mondatokban megjelenő nagy jel az égbolt ívét ábrázolja. A képszerkezetek az "eget tartó Tejút" ábrázolási konvenció változatai. E cikkben a Nagy úr, Nagy ég, Nagy Óg és Nagy ország mondatok néhány előfordulását mutatom be.

.  


1. ábra. A Néprajzi Múzeum azték edénye a hieroglifikus Ragyogj nagy jó Szár (mai magyarsággal: Ragyogj nagy jó Úr) mondattal (középen), az azték ragyogónagy és szár "úr" hieroglifák (balra) és a hieroglifáknak megfelelő székely "r", "n", "j" és "sz" rovásjelek (jobbra)





2. ábra. Sztyeppi ihletésű(?) római katonai csat az I-II. századból (középen), a csat Nagy Óg, Ten és "Isten" hieroglifái (balra), valamint a hieroglifáknak megfelelő székely jelek (fentról lefelé: "n", "o/ó", "sz", "nt/tn" (Ten) és az ezres számjel)








4. ábra. A zamárdi temetőből előkerült avar szíjvég részlete a Nagy jó sar (mai magyarsággal Nagy jó úr) olvasatú szembőlnézeti világmodellel ("eget tartó folyó" ábrázolási konvencióval), nagyon hasonló az azték edényen is láthatóhoz, az égbolt ívét ez esetben is a ragyogó hieroglifák csoportjai kísérik




5. ábra. A Gizella kincs avar készítésű turulos fibuláján lévő Ragyogó nagy ország mondatjel már nem képszerű kompozícióba szervezve, hanem sorokba rendezve adja elő a jeleket







6. ábra. Az Aranka partjáról származó Árpád kori bronzgyűrű pecsétlapján egy szembőlnézeti világmodell van, amelynek hieroglifikus olvasata: Nagyon nagy Bél szár a zsenge ten (mai magyarsággal: A nagyon nagy Bél úr a zsenge Isten)


7. ábra. A nagybaracska - kisbaracskai török kori ezüst övcsatrész grafikai rekonstrukciója 




8. ábra. Veleméri világmodell Varga Sándor fazekas hagyatékából (egy festett láda közepéről), ahol a sarkokban az "eget tartó folyó" rajza olvasható Nagyságos Jó alakban, ugyanazzal a két jellel, mint amelyeket fentebb az azték edényen is láthattunk


A baracskai ős, nagy ég és ragyogó hieroglifák az ábrán balra, fentről lefele láthatók. A hieroglifáknak megfelelő székely ős szójel, valamint az "n", "g" és "r" rovásbetűk az ábra jobb szélén szerepelnek. A jelvény peremének hullámaiban ismétlődik a Ragyogó nagy ég mondat. 



9. ábra. Az őriszentpéteri helytörténeti múzeumban kiállított tányér a Nagy Zoltántól kapott szíves szóbeli tájékoztatás szerint nem őrségi, hanem erdélyi szász munka, azonban az alsó sorokban másodiként bemutatott Nagy Óg "nagyságos Heraklész" jelpár beleillik a cikkünkben tárgyalt ábrázolási konvenció példatárába



Irodalom

Varga Géza: Wicker Erikával beszélgetünk a nagybaracskai török kori övkapocs hieroglifáiról

Varga Géza: A lomovátovói kultúra csatja a "Nagy szár" (mai magyarsággal "Nagyúr") mondattal



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése