2021. február 20., szombat

Apahidai hun korong a Nagyságos Ak a Nagyon nagy Nap mondattal

Bevezető


Volt a közelmúltban egy kiállítás Budapesten, amelyiken megcsodálhattunk néhány román tulajdonba került szemkápráztató leletet, köztük az apahidai kincs darabjait. Ezek egyikét mutatom be az alábbi cikkben, mert a rajta lévő hieroglifákat végre el kellett olvasni (1. ábra). Az apahidai kincset szokás gepidának nevezni, mert a hun leleteket a régészek hibás rutinjának megfelelően vagy szarmatának, vagy germánnak "illik" minősíteni. Mivel az Attila halálát követően hatalomra került germán csoportok, köztük a gepidák örökölték a hunok majd minden kincsét, nem kell véglegesnek tekintenünk ezt a gepida besorolást. Ezt a kérdést persze nem nekem kell eldöntenem. Azonban a most vizsgált leletet semmiképpen nem gondolom gepidának, mert magyar hieroglifák vannak rajta és a stílusa is tisztán hun jellegű. A gepidák között egyébként is sok hun élt, akik nyilván a korábban viselt ékszereiket használták a továbbiakban is. Attila halálát követően a germán törzseket Attila leszármazottai vezették (a gepida Ardarikot néha Aladár hun királyfival azonosítják) és a germánok a hun szokásokat követték még évszázadokig. A tárgy fényképére, amelyről az alábbi fotógrafikákat készítettem, Monoki Ibolya hívta fel a figyelmemet, amiért itt is köszönetet mondok.



1/a. ábra. Hun korong az apahidai kincsleletből a Nagyon nagy (Lyukó?) a Nap és a Nagyságos Ak mondatokkal (középen), a korongon lévő hun Nap, Lyukó, nagy és Ak hieroglifák (balra, fentről lefele) és a hieroglifáknak megfelelő magyar népi Nap hieroglifa, valamint a székely írás "ly", "n" betűi és Ak szójele (jobbra)


 

1/b. ábra. Hun korong az apahidai kincsleletből a Nagyon nagy (Lyukó?) a Nap és a Nagyságos Ak mondatokkal, a középső kiemelkedés az égboltot idézi, csúcsán a Lyukó és a sugaras Nap hieroglifákkal


A korong közepén egy félgömb alakú kiemelkedés látható, amelynek csúcsán egy összetett napjelkép szerepel a sugaras Nap és a Lyukó hieroglifákkal (mindegyik összetevő a napisten valamelyik nevét rögzíti, ám lehetséges, hogy a Lyukó jel néma). Kétségtelen, hogy a korong közepének dombocskája az ég boltozatán trónoló napistent szimbolizálja. Az eget szimbolizáló boltozat vörös színű és ezzel függ össze a magyar címer kettős keresztes felének vörös háttere is. A Nap miatt ezt a vöröset tekintették az ég színének (a vörös háttérben megjelenő ezüst kettős kereszt a Tejút).

A korongon látható ismétlődő mondatokat az eddigi párhuzamok (például a karcagi csatkarika) alapján körben, esetleg énekelve kellett olvasni. Egy imádság szövegét rögzíthette.

Mivel a szójelek nem jelölik a szó pontos alakját, ugyanaz a jel szabályosan elolvasható nagynagyságos, vagy nagyon alakban is.

Az alábbi fejezetekben a korong egyes jellegzetességeit és azok párhuzamait mutatom be.


Sugár irányban olvasható mondatok szokása



2/a. ábra. Egy sugár irányban olvasható mondat az apahidai hun korongról, alulról felfelé olvasva: Nagyon nagy (Lyukó?) a Nap



2/b. ábra. A kölkedi avar boglár közepén egy hasonlóképpen kiemelkedő, az ég boltozatát idéző domb csúcsán a Lyukó és a sugaras Nap hieroglifája látható és ezen felül vannak a bogláron sugár alakban olvasható mondatok is (középen és jobbra)



2/c. ábra. Egy meroving korong sugár irányban olvasható mondata





Sugár irányban olvasható, a magyar hieroglif írás jeleivel írt magyar mondatokat hun, avar, meroving és amerikai indián korongokon láttunk és olvashattunk eddig. A merovingok a dinasztiát alapító Merovech hun neveltetésének köszönhetően ismerték és kedvelték meg azt a hun állameszmét és világnézetet, amely az Attila halála utáni Európa megszervezését lehetővé tette a számukra. Illusztrálják azt a későbbi megállapítást, hogy az eszme, ha áthatja a tömegeket, anyagi erővé válik. Ezzel függ össze az is, hogy a merovingok annak a hun királyfi hírébe keveredett Szent Mártonnak a kultuszát terjesztették el, akinek a gondolati rendszere az állameszme körül forgott. Ez a vallásos alapozású világnézet töredékei tükröződnek a fentebb említett népek ékszerein is.


A Nagyon nagy kifejezés



3/a. ábra. A Nagyon nagy mondatrész a hunok által gyakran használt fordulatok egyike


 

3/b. V. századi kercsi hun ékszer részlete a Nagyon nagy Üdő mondattal, ahol a nagyon nagy kifejezés a kép felső részén olvasható, az alatta lévő Üdő szó pedig a napisten egyik neve, amely összefügg a szkíta Oitoszür "Idő úr" nevével




3/c. ábra. A lomovátovói kultúra lovat (táltost) ábrázoló jelvénye a nagyon nagy jelzővel




3/d. ábra. Bulgáriai lovas a Nagyon nagy ős mondattal (fotógrafika Révész László nyomán)


3/e. ábra. A Bodrog-alsóbűi honfoglalás kori fúvókatöredéken a Nagyon nagy Lyukónak mondat (az alsó részén a nagyon nagy kifejezés) olvasható, a kohászok így ajánlották a napisten figyelmébe a munkájukat 



A 3. ábrán a Nagyon nagy kifejezés hun, lomovátovói, avar, bolgár és honfoglalás kori előfordulásai láthatók. A hieroglifikus írásemlékek szokás szerint ehhez hasonló rövid kifejezéseket, mondatokat ismételgetnek, ami az azonos nyelv és szokásrendszer megőrződésének bizonyítéka. 


A Nagyságos Ak mondat



4/a. ábra. Jobbról balra: a Nagy Ak (mai magyarsággal: Nagyságos Heraklész, esetleg Nagy patak) mondat



4/b. A hun kötődésű lomovátovói kultúra egyik jelvénye a Nagy Ak mondatjellel



Összegzés


Megértem a szakma dermedtségét a hasonló hieroglifikus szövegek és összefüggésrendszerük láttán. Nyilván az rémlik fel sokuk előtt, hogy mindaz, amit eddig tanultak a magyar őstörténetről, meg a világ írástörténetének kezdetéről, az hamarosan áthelyezhető a tudománytörténet lomtárába. A párhuzamok kétségtelenné teszik, hogy a hunoktól és a lomovátovói kultúrától az avarokig, a merovingokig és a honfoglalás koráig ugyanaz a nyelvi, ősvallási és jelhasználati szokásrendszer élt tovább s maradt fent a leleteken és a magyar nyelvhasználatban napjainkig. 

A fentiek alapján az avarokra gyakorolt meroving hatásnak az ellenkezője (a merovingokra gyakorolt hun hatás) igaz. A hun és avar nép egyaránt magyarul beszélt. Az apahidai leletek nem a gepidák, hanem a hunok hagyatékához tartoznak. A kölkedi avar boglár sem germán alkotás. 


Irodalom






Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése