2023. december 4., hétfő

Nagyon magas ősi kő olvasatú IX-X századi jelvény Zaton Mihejeva temetőjéből

Tatyjana Bagisevna Nyikityina Veretes övek a Vetluga–Vjatka-folyóköz 9–11. századi régészeti hagyatékában c. dolgozatában adja közre az 1. ábrán látható veret képét (58. oldal, 38. ábra). A Zaton Mihejeva temetőjéből származó tárgy - a magyar hieroglif írásban megismert szokás szerint - egy hieroglifákból (ősvallási vonatkozású szójelekből) komponált, elolvasható kép. A jelen cikkben a tárgyon lévő szójelek olvasatával egészítem ki a leírást. 

A képszerű jelkompozíció a Tejutat hegyekből rakott világoszlopként ábrázolja, azzal a hasadékkal egyetemben, amelyben karácsonykor kél a Nap (1. ábra). A jeleket illetően pontos megfelelőjét mutattam be korábban egy szarmata rúdvégi jelvényen (2. ábra). A magas kőnek nevezett világoszlop ábrázolását hun kori hieroglifikus szövegben, pl. az apahidai tarsolylemezen (3. ábra) is megtaláljuk. A magyar népi jelkincsben napjainkig használatban maradt ez az elolvasható jelkép (4. és 5. ábra). 


1 . ábra. Nagyon magas ősi kő olvasatú IX-X. századi jelvény Zaton Mihejeva temetőjéből, az ábra jobb szélén, fentről lefele a Vjatka-vidéki szójeleknek megfelelő székely "m" (magas), ős, "harmadik k" (kő) és "n" (nagy) rovásjelek



2. ábra. Szarmata rúdvégi jelvény, vagy jogarcsúcs




3. ábra. Az apahidai hun tarsolylemez központi jelképe a Magas kő





4. ábra. A korondi kancsón a Tejút háromféle jelképe között szerepel a Magas kő is




5. ábra. Veleméri rajzos sindük a "magas kő" ábrázolási konvenció példáival, a középső sindü szójeleinek olvasata: Magasságos Lyukó köve


Zaton Mihejeva temetőjéből származó képszerű jelmontázs beleillik ama írástörténeti folyamatba, amit a honfoglaló magyarok szkíta és hun hagyományt követő írásemlékeiből eddig megismerhettünk. 

A szaporodó hieroglifikus nyelvemlékek alapján időszerű a Kr. e. 1000-től a honfoglalásig tartó ősmagyar kor újabb jellemzését tankönyvekbe foglalni. Eddig ugyanis az volt róla a székely rovásírástól tudatosan tartózkodó akadémikus "tudomány" álláspontja, hogy az írás- és nyelvemlék nélküli. Annak ellenére, hogy a hagyomány (pl. Thelegdi János és Bél Mátyás is) úgy tudta, miszerint a székely írás hun eredetű. A székely jelek megfelelőit a hun régészeti emlékeken is meg lehetett találni (a Magas kő rajzát ábrázoló hun csatot Bóna István is közölte). 1996-ban az Írástörténeti tanulmányok sorozatban Székely rovásjelek hun tárgyakon címmel füzetet is adtam ki ezzel a felismeréssel. A "tudományos konszenzus" azonban nem kívánta tudomásul venni sem a hun-magyar azonosságot, sem a magyar jelhasználat tényeit. A magyar jelhasználat megismerésétől való páni rettegés(?) ma is jellemzi a Nemzeti Régészeti Intézet és más "tudós" intézmények magatartását. Ennek megfelelő maradt az egyébként kitűnő(?) szakemberek dolgozatainak rovológiai színvonala is. Csak reménykedni lehet abban, hogy nem ez fog tükröződni a kínai-magyar közös rendezésben készülő hun kiállításon.


Irodalom

Tatyjana Bagisevna Nyikityina: Veretes övek a Vetluga–Vjatka-folyóköz 9–11. századi régészeti hagyatékábanStudia ad Archaeologiam Pazmaniensia A PPKE BTK Régészettudományi Intézetének kiadványai 28 ELKH Bölcsészettudományi Kutatóközpont Magyar Őstörténeti Kutatócsoport Kiadványok 6

Tarasz Verba – Igor Prohnenko ‒ Türk Attila – Zágorhidi Czigány Bertalan – Szulejman Al Halabi – Oleg V. Fjodorov: Magyar jellegű sír a 10. század második feléből az ukrajnai Rovanci település határából (academia.edu)

Varga Géza: Thelegdi János: Rudimenta

Varga Géza: Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest, 2017.

Varga Géza: A szarmata jogar csúcsdísze egy kőből rakott hieroglifikus égbolt-modell

Varga Géza: A legkorábbi magyar nyelvemlékek 

Varga Géza: Félsikerű kiállítások

Varga Géza: Korompay Klára az írástalan ősmagyar kor helyesírásáról 

Sándor Klára: A székely írás megíratlan története(i?), Erdélyi Múzeum, 1996.


Varga Géza: Honfoglaló tartalom

Varga Géza: A Káma-Vjatka vidékén előkerült magyar mondat

Varga Géza: Türk Attila X. századi magyar nyelvemlékek képet közli az ukrajnai Rovanciból 

Varga Géza: Türk Attila figyelmen kívül hagyja a honfoglalók hieroglifikus nyelvemlékeit 

Varga Géza: Kaptam egy elutasító levelet a Nemzeti Régészeti Intézettől 

Varga Géza: Szemellenzős rovológia Zelliger Erzsébet az MTA rováskorpuszáról 

Varga Géza: A rovológiában a "tudományos konszenzus" egy maffiaszerű csoportosulás blöffje

Varga Géza: "Magas kő" ábrázolási konvenció példatár



Varga Géza





Attila Róma elfoglalására induló csapatai az Őrségen keresztül jutottak el Itáliába. Ha Ön is oda készül, akkor tarthat egy pihenőt jövet is, meg menet is Veleméren, a Cserépmadár szállás és Csinyálóház kényelmes és szép lakosztályaiban! Nálunk akkor is megszállhat, ha az esze ágában sincs továbbmenni. Ami tökéletesen érthető lesz, hiszen aligha van jobb hely Velemérnél és Magyarországnál. Attila is visszafordult ...


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése