2020. július 2., csütörtök
Thursday, July 2,
2020
A Veracruz-kultúra
hieroglifikus "Jóságos Nap" mondata és magyar párhuzama
Az amerikai indiánok népi jelkészletének 23 elemi jele azonosítható
magyar jelekkel, például a székely írás jeleivel. Ez az egyezés a két jelkészlet végső soron kőkori eredetű
rokonságával magyarázható és az 50 000 évvel ezelőtti közel-keleti közös őshaza
(az Éden) emléke. Különösen érdekes a ligatúrák (jeltársítások) között
mutatkozó további 5-10 egyezés. Ezek a ligatúrák az írásfejlődés
"későbbi" szakaszában (Közép-Ázsiában?) alakulhattak ki és így az
íráshasználó népek (a hunok és az indiánok ősei) közötti rokonságról
árulkodnak. A hunok őseinek és egyes amerikai indián törzseknek a rokonságát a
genetikusok már kimutatták.
The hieroglyphic
phrase "Jóságos Nap" = Good Day of the Veracruz culture and its
Hungarian parallel
The 23 elementary
signs of the folk sign set of the American Indians can be identified with
Hungarian signs, for example the signs of the Szekler script. This match can be
explained by the relationship between the two sets of signs, which ultimately
originates from the Stone Age and is a memory of the common homeland (Eden) in
the Middle East 50,000 years ago. The additional 5-10 matches between the
ligatures (symbol associations) are particularly interesting. These ligatures
could have developed in the "later" stage of the development of
writing (in Central Asia?) and thus reveal the kinship between the
writing-using peoples (the ancestors of the Huns and the Indians). Geneticists
have already demonstrated the relationship between the ancestors of the Huns
and some of the American Indian tribes.
Ebben a cikkben egy olyan mexikói indián ligatúrát
mutatok be, amelynek a honfoglalók hieroglifikus írásemlékei (egy, a
900-as években létesült szabadkígyósi temető leletei) között találtam meg a
párját (1/a. ábra). A ligatúra keletkezési helyét jelezheti a Baktriában
fellelt, kb. 4000 éves párhuzamuk (1/b. ábra).
In this article, I
present a Mexican Indian ligature, the counterpart of which I found among the
hieroglyphic writings of the conquerors (finds from a cemetery in Szabadkígyós,
established in the 900s) (Fig. 1/a). The origin of the ligature can be
indicated by the one found in Bactria, an approximately 4,000 year old parallel
(Fig. 1/b).
1/a. ábra. A Veracruz-kultúra ligatúrája (balra, peremén az "ég" szójeléből kialakított jelsorral) és a szabadkígyósi honfoglalás kori leletek között meglévő párhuzama (jobbra), fotógrafikák
Figure 1/a. The
ligature of the Veracruz culture (on the left, with a symbol formed from the
word "ég" = sky on the edge) and the parallel between the finds from
the time of the conquest of Szabadkígyós (right), photo graphics
Az 1/a. ábrán
látható indián ligatúrát a Dallas Múvészeti Múzeumban őrzik. A Veracruz-kultúra
(vagy Öböl-kultúra) Mexikó középső és északi részén virágzott az I. évezredben.
Középpontja El Tajin volt. Vitatott, hogy e kultúrának részesei voltak-e
a penutok közé tartozó totonákok. (1)
The Native American
ligature shown in figure 1/a. is
preserved in the Dallas Museum of Art. The Veracruz culture (or Gulf culture)
flourished in central and northern Mexico in the 1st millennium BC.
Its centre was El Tajin. It is disputed whether the Totonacs, who were part of
the Penuts, were part of this culture. (1)
1/b. ábra. Ligatúra Baktriából (Kr. e. II.
évezred), olvasata mai magyarsággal: Ragyogó, jóságos Nap
1/b. figure. Ligature from Bactria (2nd millennium BC),
reading in modern Hungarian: “Ragyogó, jóságos Nap” = Bright, good Day/Sun
Figure 2. Hittite
(later Luvian) hieroglyphic script for "Nap” = Sun
Figure 3. Sun symbol
copied from an old Hungarian vessel by Imre Czibor, master potter from
Alsópáhok, with a line formed from a version of the word “ég” = sky on
the rim
Az indián
ligatúra egy Eurázsiában széles körben elterjedt, változatokkal rendelkező
napjelkép amerikai előfordulása.
The Native American Indian
ligature is the American occurrence of a sun symbol that is widespread in
Eurasia and has variations.
Mindegyik
bemutatott változatnak része a sugaras napkorong alakú szójel, a magyar
hieroglif írás Nap szójele. Ehhez társul az 1. ábrán
bemutatott változatokon a kacskaringó alakú, égig csapó hullámtarajt ábrázoló
hieroglifa, a magyar jelkészletben az istennel azonos Tejútra utaló jó "folyó,
isten" szójel. E két jel együttesen a Jóságos Nap mondatot
rögzíti.
Each of the presented versions includes the word sign in the shape of a
radial sun disk, the word sign for “Nap” = Sun in the Hungarian hieroglyphic
script. This is accompanied by the hieroglyph in the versions shown in Fig. 1,
which depicts a crest of waves reaching to the sky, and the word "river,
god" referring to the Milky Way, which is the same as “jó” = good
“”folyó isten”” = River God in the Hungarian sign set. Together, these two
signs record the phrase “Jóságos Nap” = Good Sun.
Némelyik ligatúrában szerepel még a két koncentrikus körből álló lyuk/Lyukó hieroglifa
(amit a hunok, az avarok és a honfoglaló magyarok használtak a napisten
megnevezésére). Ezeken kívül a Veracruz-i és az alsópáhoki ligatúra köriratában
megtaláljuk a magyar hieroglif írás ég szójelét is.
Some ligatures also include the hieroglyph lyuk/Lyukó consisting of two
concentric circles (used by the Huns, the Avars and the conquering Hungarians
to name the sun god). In addition to these, we can find the Hungarian
hieroglyphic word “ég” = sky in the ligature circulars from Veracruz (Mexico)
and Alsopáhok (Hungary).
Jegyzetek
Notes
(1) Otto von Sadovszky, amerikai magyar nyelvész és
néprajzkutató a magyarság rokonának tartotta a penut indiánokat, akiket ő
kaliforniai ugoroknak nevezett. Azt azonban meg kell jegyeznem, hogy a
magyarazonos jelek nem kötődnek kizárólagosan egyik indián törzshöz, vagy
népességhez sem, hanem el vannak terjedve mindhárom Amerikában.
(1) Otto von Sadovszky,
an American Hungarian linguist and ethnographer, considered the Penut Indians,
whom he called Californian Ugors, to be relatives of Hungarians. I must note,
however, that the same signs are not exclusively associated with any Indian
tribe or population but are widespread in all three Americas.
Irodalom
Literature
Pálóczi-Horváth András: X.
századi temető a szabadkígyósi tangazdaság homokbányájában, A
Békés Megyei Múzeumok Közleményei 1. /1911/
(András Pálóczi-Horváth:
10th-century cemetery in the sand mine of the Szátkýgyós Tangazdaság,
Publications of the Békés County Museums 1. /1911/)
Medgyesi Pál: Honfoglalók a békési tájakon, A
Munkácsy Mihály Múzeum Évkönyve III. (40.)
(Pál Medgyesi: Home invaders in the
landscapes of Békés, Yearbook of the Mihály Munkácsy Museum III. (40.))
Varga Géza: A magyar hieroglif írás kutatása ismét a genetikával párhuzamos
eredményeket szolgáltat
(Géza
Varga: The research of Hungarian hieroglyphic writing once again provides
results parallel to genetics)
(Géza Varga: Otto von Sadovszky about the California Ugors)
Varga Géza: Indián tartalom
(Géza Varga: Indian content)
Varga Géza: Magyar hieroglif írás
(Géza Varga: Hungarian hieroglyphic script)
Varga Géza: Baktriai korong a "Jóságos Nap" mondattal Kr. e. 2000 tájáról
(Géza Varga: Bactrian disk with the phrase "Jóságos Nap" =
Good Sun of Around 2000 BC.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése