2020. december 30., szerda

Elolvasható hun jelvény a British Museum-ban

A csodaszép hun tárgyak megtalálhatók e széles világ legjobb múzeumaiban. Nincs tehát semmi különös abban, ha a Bristish Museum is szert tett néhányra, köztük az alábbi, meglehetősen különös alakú tárgyra is (1. ábra). 

A múzeum a neten (1megkérdezi az olvasóitól, hogy mi is ez a tárgy: pénztárca(?); hevedervég(?); kardhüvely(?). Ez a közvetlenség van annyira magától értetődő és helyénvaló, mintha én kérdeztem volna. Rögvest meg is írom nekik, amint tudok angolul, hogy ez egy világnézetet kifejező jelvény. Persze ők a tárgytípusra, mint fizikai objektumra kérdeztek rá, mert a régészek már ilyenek. A legritkább esetben érdekli őket egy hun lelet gondolati tartalma és mondanivalója. Persze, ha érdekelné őket, egyelőre akkor sem tudnák elolvasni. Ideje lenne lefordíttatnom a Magyar hieroglif írás c. kötetet angolra.

A leírás szerint a tárgy aranyból és gránátból készült, lévén ez a hun ötvösök kedvenc anyagjegyzéke. Az elolvasott mondat a hun-avar-magyar hieroglifikus imák legnépesebb csoportjába tartozik. Ezek azt hirdetik, hogy a terület ennek, vagy annak az istennek a földje.




1. ábra. Hun jelvény a Nagyon nagy Lyukó ragyogó Földje mondattal a British Museum-ból (fotógrafika, középen), balra a nagy, Lyukó, ragyogó és Föld hieroglifák, jobbra a nekik megfelelő székely "n", "ly", "r" és "f" betűk


A hieroglifikus írásemlékek jellegzetessége, hogy ismétlődő szövegpanelek találhatók bennük. Vallásos mondanivalójú jelmondatokat népszerűsítettek és ezzel fejezték ki a tulajdonosuk világnézetét. Ezen az angliai hun tárgyon ilyen szövegpanel a nagyon nagy, valamint a ragyogó Föld szerkezet. 



2. ábra. Kercsi hun töredék nagyon nagy Üdő olvasatú részlete 









5. ábra. A kölkedi avar korongfibula nagy isten Földje mondata


A nagyon nagy-ot hasonló megoldással megtaláljuk egy kercsi hun töredéken (2. ábra). A ragyogó Föld párhuzamaként pedig az apahidai hun turulok ragyogó ország (3. ábra) és a Gizella-kincs avar készítésű turuljának ragyogó nagy ország olvasatú mondata (4. ábra) kínálkozik. A kölkedi aranykorongon a nagy isten Földje mondat olvasható (5. ábra). 


Jegyzetek


(1) A rokonszenves kérdést ezen a webhelyen olvastam: https://www.britishmuseum.org/collection/object/H_1923-0716-12 . 

Ez a kérdés arra a hasznos és becsületes alapállásra épül, hogy bárkinek a tudását fel kell használni a tudományos előrelépés érdekében. Nekik ott, a ködös Albionban ez fontos és alkalmas elv lehet. Gratulálok a nyitott hozzáállásukhoz!

Nem ezt a nyitottságot tapasztaltuk a Magyar Nemzeti Múzeumban, ahol a letéti szerződéssel a gondjaikra bízott, rovásjeleket hordozó budapesti késő középkori jelvényt restaurálás ürügyével barbár módon lereszelték, majd a maradék rovásjeleket letagadták róla. 


Irodalom

Varga Géza: Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest, 2017.

Varga Géza: Hun és avar tartalom

Varga Géza: Budapesti késő középkori jelvény bibliográfia

Varga Géza: A Gizella kincs turulos fibulájának hieroglifikus szövegei

Varga Géza: Kercsi hun turulok szimmetrikus hieroglifikus mondatokkal

Varga Géza: Eszik-e, vagy isszák a magyar hieroglif írást?

Varga Géza: Az apahidai hun turulok hieroglifikus szövegei

Varga Géza: A kölkedi avar boglár magyar hieroglifái


2 megjegyzés:

  1. A Szent Koronán is a közös TeNgelyre rendezett gránátaLma (BáL) és a GyöNgy (GöMb> 3 KöR /"BéL")alkotta az "EGYTeNgelyű dualitást. Esetünkben az "andráskereszt" (a precessziós kúp metszete)a bolygók közös súlypontjában, a 2. gyújtópontban elképzelt "BoLDoGasszony" megfelelője. Az aLmandin-gránát a TéR/a Naprendszer középpontjában/1. gyújtópontjában áLL. Az 1. gyújtópontban lévő áLLócsillag (a Nap) a "BáL". A három KöR a GöMb / FöLd 3 nézetrajza. A nyári napforduló időpontjában mutatkozó együttállást, a "Napba öltözött BöLDoGasszonyt" láthatjuk ismét a képen. Az áttetsző almandin kővel jól modellezhető a jelenség, szükségtelenné teszi a sugárkoszorút! A közös TENgely a szimmetria TeNgely.

    VálaszTörlés