Boros Zsolt hívta fel a figyelmemet a Dr. Fodor István által készített alábbi fényképekre a nemrég felújított csíkszenttamási templom elolvasható vakolatdíszéről, amiért itt is köszönetet mondok mindkettőjüknek. Szíkszenttamás önálló község Hargita megyében, Csíkszeredától 22 km-re. Várfallal övezett XV. századi gótikus templomát 1725-ben lebontották, csak egy csonkatorony maradt belőle a településtől 2 kilométerre. Az alábbi képeken látható, erődfallal kerített barokk temploma 1778-ban épült, amelybe a lebontott templom több műkincsét átmentették. 2015 ben volt a barokk templom tornyának felújítása, ekkor levakarták róla a fehér festéket és előkerültek a képeken látható rajzolatok.
1. ábra. A csíkszenttamási templom tornyának egyik vakolatdísze, szimmetrikus mondatjele, amelyben a kacskaringó a jó szójele, a tulipán pedig az Isten hieroglifa, a kettő együtt Jóisten, a boltívszerű növényi ornamentika talán az ég boltozatát idézi
2. ábra. A csíkszenttamási templom, a magasabb falmezők sarkaiban a kacskaringó alakú jó "folyó" hieroglifák az Éden négy szent folyójának a jelképei
Azt, hogy a magyar népi tulipán jelszerű és Isten alakban elolvasható, több hieroglifikus ábrázolásból tudjuk. Legvilágosabb bizonyítéka ennek az énlakai unitárius templom mennyezetkazettáinak sarkában olvasható tulipánszerű Egy Isten mondatjel (3. ábra).
3. ábra. Az énlakai unitárius templom bilingvise (kétféle írással írt azonos értelmű szövege), a jobb felső sarokban a tulipánhoz hasonló, szójelekből álló Egy isten mondatjel, az alsó sorban a betűző írásmóddal írt Egy az Isten mondat
A szkíták, hunok, avarok és a honfoglalók által ránk hagyott hieroglifikus mondatok között akad szimmetrikus, ezért ez a csíkszenttamási írásmutatvány nem példa nélküli. Természetesen a szkíták, hunok, avarok és honfoglalók is a székely jeleket (a székely jelek előképeit) használták, csak még nem egyetlen hangot, hanem szavakat jelöltek velük. Azt bizonyítja ez a szép csíkszenttamási párhuzam, hogy a sztyeppi eleink által gyakorolt ősvallási kötődésű íráskultúra utat talált a keresztény jelképek közé és a régi templomaink elolvasható díszítésében napjainkig megmaradt. Az alábbi példák a szkíta hagyatékból kerültek elő és jól illusztrálják a szimmetrikus mondatok lehetséges elolvasási módját (4. ábra).
4/a. ábra. Paziriki szkíta csodalény elolvasható hieroglifikus díszítéssel
4/b. ábra. A paziriki szimmetrikus Nagyságos Lyukó mondat (Lyukó a napisten egyik neve a hunoknál és az avaroknál is)
4/c. ábra. A paziriki szimmetrikus Nagyságos Ak mondat (mai magyarsággal kb. Nagyságos Heraklész, vagy Nagyságos patak - ami a fiúistennel azonosnak gondolt Tejút tiszteletére utal)
A 3. és 4. ábrán látható székely és szkíta példák érthetővé és elolvashatóvá teszik a csíkszenttamási templom vakolatdíszét is. Azt is illusztrálja ez a csíkszenttamási szimmetrikus mondat, hogy a magyar hieroglif írás valaha élt alkalmazói kifejezetten törekedtek díszes írásemlékek készítésére, mert a magasztos mondanivalóhoz ez az emelkedett megjelenés volt méltó.
5. ábra. Minuszinszki kultúra (szkíták) Kr. e. V-III. szd, két darab kacskaringó alakú jó "folyó" hieroglifával díszített oroszlán, ennek a jelnek a valamivel fiatalabb leszármazottja látható a csíkszenttamási templomtornyon
6. ábra. A Kr. e. VI. századi szkíta tulipán a Pazirik kultúra emléke, szintén Isten olvasatú volt
7. ábra. Krími szkíta korona az Isten olvasatú tulipánnal
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése