Oldalcsoportok

2025. december 3., szerda

Magyar hieroglifákkal írt mondat Gordianus császár viminaciumi érmén

Római tárgyakon eddig is bukkantak fel székelyazonos jelek s azokról is sejteni lehetett a vallásos jelentőségüket. Most egy újabb hasonló írásemlék került elém a Belgrádban kiadott De vetere pecunia c. kötet címlapján (1. ábra). Az effajta, meglehetősen zavarbaejtő és rövid szövegelőfordulások elvileg segítenek megérteni e régi és elterjedten alkalmazott hieroglif írás eredetét és használatát. Ám egyelőre csak a kérdéseink szaporodnak. Ezen előfordulás alapján is úgy tűnik, hogy hieroglifákról, azaz ősvallási vonatkozású, ünnepélyes alkalmazásra szánt jelekről van szó. A rövid szöveg jelentését azonban minden felmerülő kérdés ellenére is megértjük.



1. ábra. III. Gordianus császár érme elolvasható, tulipánszerű labarumdíszekkel


Az 1. ábrán III. Gordianus császár (Marcus Antonius Gordianus, 238-244) érme látható, amely Viminacium pénzverdéjében készült Moesia Superiorban. A belgrádi Szerb Nemzeti Múzeumban őrzik (ltsz. 41_31/17).

A tulipánszerű labárumon lentről felfele a magyar hieroglif írás szójeleivel a Ragyogó sar ten, mai magyarsággal: Ragyogó úr(is)ten mondat olvasható el. A tulipán már a hunoknál is az Istennel azonos világfa jelképe volt, amint az a Sarata Monteoru-i hun jelvény olvasata alapján belátható.

Nagyon hasonló szerkezetű mondatjel van egy 1600-as évekből való magyar kályhacsempén, amit az Iparművészeti Múzeumban őriznek (2. ábra). Ennek az olvasata: Jó ragyogó Lyukó sar ten, mai magyarsággal: Jóságos, ragyogó Lyukó úr(is)ten.



2. ábra. Az 1600-as évekből való magyar kályhacsempén hasonló mondatjel maradt ránk, mint amit III. Gordianus római császár labárumán is olvashatunk.



Általában is elmondható, hogy hasonló szerkezetű és jelentésű, tulipánszerű mondatjelek a magyar népművészet tárgyain, például hímes tojásokon (3. ábra), veleméri rajzos sindükön (4. ábra), de templomok elolvasható díszítésében (5. ábra) is előfordulnak.



3. ábra. A dobronaki Solaric Loreta hímes tojása a hieroglifikus Urunk a ragyogó Isten mondattal









1. ábra. Az énlakai bilingvis betűzve is (balra lent), meg világfát ábrázoló tulipánszerű mondatjelként is (jobbra fent) tartalmazza az Egy (az) Isten mondatot


Irodalom

De vetere pecuniaScripta in honorem Bojana Borisz-Breszkovics, Birograf, Belgrád 2025.

Varga Géza (2017): Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest

Varga Géza (2018): "Egy Isten" olvasatú tulipános sindü a veleméri Sindümúzeumban

Varga Géza (2021): A Sarata Monteoru lelőhelyen előkerült hun fibula a "Ragyogj isteni nagyúr" mondattal

Varga Géza (2025): Hímes tojások jelei

Varga Géza (2025): Tulipánt ábrázoló elolvasható világfa

Varga Géza (2025): Hieroglifikus mondatjelek az Iparművészeti Múzeumban őrzött, az 1600-as évekből való kályhacsempén

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése