Jan Waalke Meyer: Kulturen am Rande Mesopotamiens von West-Kleinasien bis zum Kaspischen Meer c. kötetének címlapján látható a cseréptál (1. ábra), amelynek jeleit e cikkben a magyar hieroglif írás segítségével elolvasom. Pontos lelőhelyét és korát nem tudom, szabír/hurri, vagy szabír-utód (Hacilar, Urartu vagy Nyugat-Irán) lehet. A tál minden jele azonosítható és elolvasható a végső soron kőkori eredetű és széles körben elterjedt magyar hieroglif írás szójeleivel (1). E szójelekből (a kőkori ősvallás jelképeiből) alakult ki a napjainkig használatban maradt székely írás. A jelen cikkben e cseréptál hieroglifáinak olvasatát közlöm.
2/b. ábra. Egy acoma cserépedény "Lyukó magas köve" mondatának (balra) van "Dana magas köve" olvasatú rokona egy apahidai hun csaton (jobbra)
Jegyzet
(1) A magyar hieroglif írás szójeleivel írt nyelvemlékek hasznosítása időszerű feladat lenne, mert a régészet és a genetika nem képes a nyelv kimutatására. Például a kínai-magyar közös szervezésben tervezett hun-kiállítás sikere is a hun nyelvemlékek feldolgozásán múlhat. A kiállításon - az íráshordozók jelentősége miatt - elkerülhetetlenül ki lesz állítva egy sor olyan hun lelet, amelyiken jól elolvasható magyar nyelvű szöveg van. Ha ezek mellé nem lesz odatéve az olvasatuk, holott az értelmiség jó része már el tudja őket olvasni, akkor az egyfajta értékelésre ad lehetőséget. Amennyiben a szervezők kiállítják a hun szövegek olvasatait is, akkor az jelentős mértékben lendít az őstörténet-írás helyzetén, eldöntheti a viták jó részét.
A Magyar Hirlap cikke szerint Chu Xiaobo, a Shanghai Múzeum igazgatója az egyik szerződő fél. Közvetítő feladatokat lát el dr. Back István Henrik, a Back és Rosta Kft. vezérigazgatója. A magyar szerződő fél Prof. Dr. Kásler Miklós, a Magyarságkutató Intézet főigazgatója.
Irodalom
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése