Batuhan Alp, Nagy Mária és Monoki Ibolya szívességének köszönhetően jutott el hozzám az 1. ábrán látható táblázat. Ezúton is megköszönöm nekik. A táblázat címe: Motívumok a hagyományos török szőnyegekről és ezek jelentései. Sajnos, az információk forrását nem sikerült megtudnom.
1. ábra. Török szőnyegek motívumai és azok jelentése
A török szőnyegek jelkészlete a magyar hieroglif írásból (a kőkori ősvallás jelkészletéből) alakult ki. Ennek köszönhetőek a tapasztalható egyezések. Természetesen vannak eltérések is, ami feltehetően az eltelt évezredek alatt bekövetkező változásoknak köszönhető. Az ilyen összehasonlítások segítik a kutatást, az írástörténetünk megismerését.
A táblázat készítője egyes esetekben (a hunok által használt magyar hieroglif írás nézőpontjából nézve) pontatlanul járt el, mert pl. az 1. oszlop 6. sorában az S-hez hasonló (az egyik előfordulás tükrözöttsége miatt kétféle) jelet egynek tekintette. A magyar hieroglif írásban az egyik jel az "ü" (ügy "folyó"), a másik az Ak "patak" szójele. Nem nagy a szemantikai eltérés, ami pozitivum, de észrevehető, ami az időközbeni változásoknak köszönhető.
Más esetekben találóbb információt közöl. Az 1. oszlop 9. sorában lévő Tree of Life "életfa, világfa" jelentés megfelel a magyar hieroglif írásban ismert szár "növényi szár, úr" jelentésnek. Ez az Istennel azonos Tejút egyik jele, ami égig érő fának, életfának, világfának mutatja ezt az égi jelenséget. A szár szó a párhuzamaival egyetemben (angol sire "úr", akkád sar "király", hettita tar "világoszlop", magyar úr stb.) kifejezi azt a kettősséget, hogy a faábrázolás a világoszloppal azonos isten jele.
A 2. oszlop 4. sorában helyesen állapítja meg, hogy ez egy human figura. A balról első jel felső része a magyar hieroglif írás Isten ligatúrájával azonos. Ez alapján pontosíthatunk: antropomorf (egyúttal tulipánhoz, tehát az égig érő fa egyik jelképéhez is hasonló) istenábrázolásról van szó. Az égig érő fa és az isten azonosságát fejezi ki az énlakai Egy isten ligatúra is.
2. ábra. A Batuhan Alp által mellékelt egyik képen lévő szőnyegen több magyar szójel (pl. a jó "folyó", a szár "növényi szár, úr", a "d" (Dana "istennév"), a tprus "szabír ős", "ek" Khuar, magas, kő és a ten "isten") megfelelője is látható
3. ábra. A Batuhan Alp által mellékelt másik képen lévő szőnyeg központi motívuma a tprus (tapar us "szabír ős", ten "isten, élet") olvasatú, világfát ábrázoló hieroglifa
Irodalom
Varga Géza: Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest, 2017.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése