Oldalcsoportok

2022. augusztus 13., szombat

Kazahsztáni kőszobor hieroglifái

Monoki Ibolya hívta fel a figyelmemet a kazahsztáni kőszoborra, amiért itt is köszönetet mondok (1. ábra). Az eredeti fényképét Nuray Bilgili tette közzé a facebook-on. A kísérő szöveg szerint ez egy türk sírszobor a Kazah-Alpokban. Talán pontosabb lenne a "türk kori" meghatározás? 



1/a. ábra. A kazahsztáni türk kori szobor és jelei (fotografika), az olvasat: magas kő ragyogó szár (mai magyarsággal: Magas kő ragyogó ura)




1/b. ábra. A kazahsztáni türk kori szobor eredeti fényképe


A sérült felületű kőről készült pontatlan fénykép alapján nem volt könnyű a jelek azonosítása. Igyekeztem a legjobb tudásom szerint, a legnagyobb nagyítást felhasználva, lelkiismeretesen eljárni. A munka meglepő eredménnyel járt. Amiképpen azt Monoki Ibolya jelezte, megfelelések mutatkoznak egy velszi kőlap szójeleivel (2. ábra). Tudjuk, hogy a magyar hieroglif írás jelei már a kőkorban el voltak terjedve a Pireneusoktól Amerikáig, a sorra felbukkanó egyezések mégis újra és újra megdöbbentőek.

 

2. ábra. A velszi kőlap jelei Kr. e. 3000 tájáról, az olvasata: Magas kő jóságos ragyogó szár (mai magyarsággal: Magas kő jóságos ragyogó ura)


Irodalom

Varga Géza: Magyar hieroglif írás, Írástörténeti Kutatóintézet, Budapest, 2017.

Varga Géza: Velszi kőkör olvasható jelekkel Kr. e. 3000 tájáról





Varga Géza











Ha Ön a leírások alapján még nem tudta eldönteni, hogy Veleméren van-e az a hely, amelyről egész életében álmodott, akkor ezen a hídon kell átjönnie s a domb tövében jobbra kell kanyarodnia ...


1 megjegyzés:

  1. Antal Csaba: Valóban döbbenetes, de inkább elkeserítő. Varga úr a szobrok felületének sérüléseit, a kő felületének lemorzsolódása során keletkezett töréseket is kiolvassa. Ezeknek a szobroknak a felületén nincsenek hieroglifák. A szobrok mellső oldalán a karokat ábrázolták, miközben azok egy korsót, poharat vagy ivócsészét tartanak úgy, mint a mellékelt képen. Ugyanez az ábrázolás volt látható a fenti szobron is, de az idő vasfoga erősen megrongálta a szobor felületét, ezért a karok és a ivásra használt eszköz szinte teljesen eltűntek.

    Géza Varga Géza: Nem kell elkeseredned! Van kiút a reménytelenségedből! Az általam és az általad közölt szobor ugyanis nem azonos. Már csak a szobor környezete sem azonos. Csak a vak nem látja ... Ezért nem látod a tieden azokat a jeleket, amelyeket én elolvastam az enyémen. Csak szólnod kell, ha megalapozatlan rémálmok gyötörnek és én könnyedén eloszlatom őket! Számíthatsz rám! Amiképpen mi is számíthatunk arra, hogy minden nem létező ürüggyel bele próbálsz kötni abba, amit írok.

    Antal Csaba: A szokásos Varga-féle semmitmondó érvelés. Rávetíti saját baklövéseit másokra. Kötegedésnek próbálja beállítani azt, ha valaki rámutat arra, hogy az utóbbi években ön milyen kártékony tevékenységet folytat azaz rávilágít az írástörténettel kapcsolatos téveszméire. Olvassa el újra és újra azt amit írtam, mert a fenti lekezelő megnyilvánulása elárulja, hogy semmit sem értett meg az általam írtakból. Még egyszer megismétlem, bár kétlem, hogy a tudatára ébred annak, hogy mekkora bődületes ostobaságot követett el. Az ön által közölt szobor mellső felülete sérült, ezért arról bármiféle jelet leolvasni lehetetlen!!! A szobor mellső oldalára, mint ahogy az általam csak mintaként közölt szobrokon, egy ivásra vagy víz tárolására szolgáló csészét, korsó tartó karokat faragtak, ami az idők folyamán fokozatosan lemállott. Ön a kőszobor repedéseit olvasta el!!!

    Varga Géza: Meg kellett különböztetni a repedéseket és a jelek vonalát egymástól. Az is igaz, hogy ez nem volt könnyű. Még tévedhetek is eközben. Azonban az, hogy te egy teljesen másik szobrot mutatsz be helyette, az minősíthetetlen. Az ún. türk kőszobrok között is vannak eltérések. Éppen az utóbbi időben fedeztem fel, hogy a Türk Alpoknak nevezett területen székely jelek megfelelői lehetnek egyes szobrokon. Máshol ilyeneket nem találtam, vagy csak kivételesen. Ezeket a szobrokat jobban megismerve, fel lehetne deríteni e türknek nevezett szobrok rétegeit és eredetét. Ehhez az kell, hogy sok szobrot próbáljunk meg megérteni, még akkor is, ha sérült a felületük. A munka során nagy nagyításban vizsgáltam a képet és igyekeztem a legnagyobb gondossággal eljárni. A szobor eleje nem sérült meg annyira, hogy egy ilyen egyszerű és szimmetrikus jelet ne lehetne megérteni és rekonstruálni. Ez a jel-rekonstrukció is egy munka, amit el lehet végezni, ha valakinek van kedve dolgozni. Akinek meg a jelzőosztogatás megy, azt csinálja, amit te. Értetlenkedik és gyalázkodik.

    Bóna Mária Ilona: Soha nem fogom megérteni, és elképzelni sem tudom, hogy vajon milyen érdeke fűződhet valakinek - mint Antal Csabának - kisebbíteni a magyarság ősiségét - mint pl. a hieroglif írás - kutatási eredményeit elvitatni és kisebbíteni???

    Varga Géza: Tőlük kellene megkérdezni. Tény, hogy van egy csoport, amelyikről minden értelmes érv lepereg. A tudományos haladás számukra nem szempont. Pusztán az oktalan gyűlölet vezérli a mondanivalójukat. Ezeket csak átlépni lehet, nem érdemes leragadni a velük való értelmetlen szócséplésben.

    VálaszTörlés